Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Numeri 11:34 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

34 Au pus locului aceluia numele Chibrot‑Hataava, pentru că acolo a fost îngropat poporul cuprins de poftă.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

34 Acelui loc i s-a pus numele Chibrot-Hataava pentru că acolo i-au îngropat pe cei care au poftit.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

34 Acel loc a fost numit Chibrot-Hataava, pentru că acolo i-au înmormântat pe cei care au poftit.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

34 Locul acela, l-au numit „Chibrot-Hatava” – tălmăcit „Mormintele de lăcomie” – Fiindcă în acea pustie, Atuncea, fost-au îngropați Toți cei, de poftă, apucați.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

34 Locul acela a fost numit Chibrót-Hataavá, pentru că acolo au îngropat poporul care a poftit.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

34 Au pus locului aceluia numele Chibrot-Hataava (Mormintele lăcomiei), pentru că acolo au îngropat pe poporul apucat de poftă.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Numeri 11:34
6 Iomraidhean Croise  

De la Chibrot‑Hataava, poporul a plecat spre Hațerot și s‑a oprit la Hațerot.


Au pornit din pustiul Sinai și au poposit la Chibrot‑Hataava.


Au pornit din Chibrot‑Hataava și au poposit la Hațerot.


Și aceste lucruri s‑au întâmplat ca să ne fie nouă pilde, așa încât să nu poftim după lucruri rele, cum au poftit ei.


Apoi, la Tabera, la Masa și la Chibrot‑Hataava, iarăși L‑ați mâniat pe DOMNUL.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan