Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Numeri 11:15 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

15 Decât să Te porți așa cu mine, mai bine omoară‑mă, Te rog, dacă am găsit trecere înaintea Ta, ca să nu‑mi mai văd nenorocirea!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

15 Dacă așa Te porți cu mine, Te rog, mai bine omoară-mă! Omoară-mă, dacă am găsit bunăvoință înaintea Ta, și nu mă mai lăsa să-mi văd nenorocirea!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

15 Dacă Te comporți astfel cu mine, Te rog, mai bine omoară-mă! Dacă am beneficiat de har din partea Ta, omoară-mă! Nu mă mai lăsa să asist la propriul meu dezastru!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

15 Nu Te purta așa cu mine, Ci mai degrabă, Te rog eu – Dacă mai am, la Dumnezeu, Vreo trecere și vrednic sânt – Ca să mă iei de pe pământ. Omoară-mă, și-am mulțumirea Că nu-mi mai văd nenorocirea.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

15 Dacă faci așa cu mine, mai bine – dacă am aflat har în ochii tăi – omoară-mă, te rog, decât să-mi văd nenorocirea!”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

15 Decât să Te porți așa cu mine, mai bine omoară-mă, Te rog, dacă mai am vreo trecere înaintea Ta, ca să nu-mi mai văd nenorocirea.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Numeri 11:15
12 Iomraidhean Croise  

Dar acum iartă‑i păcatul! Dacă nu, atunci șterge‑mă, Te rog, din cartea Ta pe care ai scris‑o!”


Acum, DOAMNE, ia‑mi viața, căci mai bine ar fi să mor decât să trăiesc!”


DOMNUL i-a înlăturat pe cei ce te judecau, i-a îndepărtat pe vrăjmașii tăi; DOMNUL, Împăratul lui Israel, este în mijlocul tău; de aceea nu te mai teme de niciun rău!


Dar răbdarea trebuie să‑și facă desăvârșit lucrarea, ca să fiți desăvârșiți, întregi și să nu vă lipsească nimic.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan