Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Numeri 10:4 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

4 Când se va sufla numai dintr‑o trâmbiță, să se strângă la tine mai‑marii, căpeteniile miilor lui Israel.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

4 Când se va suna doar dintr-una singură, să vină la tine doar conducătorii, căpeteniile miilor lui Israel.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Când se va suna dintr-o singură goarnă, să vină la tine doar conducătorii – cei care sunt responsabili pentru miile lui Israel.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

4 Dacă o trâmbiță doar are Ca să răsune, au să vie Cei ce-s mai mari peste o mie, Din miile lui Israel. Poporul, să-l înveți astfel:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Când se va suna numai cu una, să se strângă la tine căpeteniile, capii [grupelor] de o mie ale lui Israél.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Când se va suna numai cu o trâmbiță, să se strângă la tine căpeteniile, mai-marii peste miile lui Israel.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Numeri 10:4
4 Iomraidhean Croise  

Dar tu alege din tot poporul oameni destoinici, temători de Dumnezeu, oameni de încredere, vrăjmași ai mitei, și pune‑i peste popor drept căpetenii peste o mie, căpetenii peste o sută, căpetenii peste cincizeci și căpetenii peste zece!


Atunci s‑au apropiat mai‑marii lui Israel, căpeteniile caselor lor – aceștia erau mai‑marii semințiilor care luaseră parte la numărătoare –,


I‑am luat atunci pe capii semințiilor voastre, bărbați înțelepți și respectați, și i‑am pus în fruntea voastră ca mai‑mari peste mii, mai‑mari peste sute, mai‑mari peste cincizeci, mai‑mari peste zeci și, de asemenea, ca dregători peste semințiile voastre.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan