Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matei 8:2 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

2 Și iată că un lepros s‑a apropiat de El, I s‑a închinat și I‑a zis: „Doamne, dacă vrei, poți să mă curățești!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

2 Și iată că un lepros s-a apropiat și I s-a închinat, zicând: ‒ Doamne, dacă vrei, poți să mă curățești!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 S-a apropiat un lepros care I s-a închinat și I-a zis: „Doamne, dacă vrei, poți să mă vindeci!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

2 Un biet lepros veni la El: „Doamne!” – a zis omul acel, După ce I s-a închinat – „De vrei Tu, pot fi vindecat!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 Și apropiindu-se un lepros, s-a prosternat înaintea lui, spunând: „Doamne, dacă vrei, poți să mă cureți”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

2 Un lepros s-a apropiat de El, I s-a închinat şi I-a zis: „Doamne, dacă vrei, poţi să mă vindeci!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matei 8:2
37 Iomraidhean Croise  

Eu sunt încă slab, deși am fost uns rege, iar oamenii aceștia, fiii Țeruiei, sunt prea aprigi pentru mine. DOMNUL să‑i răsplătească celui ce a făcut răul după răutatea lui!”


Norul s‑a îndepărtat de pe Cort. Și iată că Maria era leproasă, albă ca zăpada. Aaron s‑a întors spre Maria și iată că era leproasă.


Vindecați‑i pe bolnavi, înviați‑i pe morți, curățiți‑i pe leproși și scoateți afară demonii! Fără plată ați primit, fără plată să dați.


Și n‑a făcut multe minuni acolo, din cauza necredinței lor.


Cei ce erau în barcă I s‑au închinat și au zis: „Cu adevărat, Tu ești Fiul lui Dumnezeu!”


Dar ea a venit și I s‑a închinat, zicând: „Doamne, ajută‑mă!”


Robul a căzut la pământ și i s‑a închinat, zicând: «Păsuiește‑mă, și‑ți voi da înapoi tot!»


Au intrat în casă, au văzut Pruncul cu Maria, mama Lui, au căzut cu fața la pământ și I s‑au închinat; apoi și‑au deschis cuferele și I‑au adus daruri: aur, tămâie și smirnă.


Atunci, mama fiilor lui Zebedei s‑a apropiat de Isus împreună cu fiii ei și I s‑a închinat, vrând să‑I facă o cerere.


Pe când era Isus în Betania, în casa lui Simon Leprosul,


Când L‑au văzut, I s‑au închinat, dar unii s‑au îndoit.


Dar iată că le‑a întâmpinat Isus și le‑a zis: „Bucurați‑vă!” Apropiindu‑se, ele I‑au cuprins picioarele și I s‑au închinat.


„Pe toate acestea Ți le voi da Ție dacă vei cădea cu fața la pământ și mi Te vei închina.”


Când S‑a coborât de pe munte, mulțimi mari au mers după El.


Ucenicii s‑au apropiat de El și L‑au trezit, zicându‑I: „Doamne, salvează‑ne, fiindcă pierim!”


Pe când le spunea Isus aceste cuvinte, iată că a venit un conducător al sinagogii, I s‑a închinat și I‑a zis: „Fiica mea tocmai a murit, însă vino să‑Ți pui mâna peste ea, și va trăi!”


Și mulți leproși erau în Israel pe vremea profetului Elisei, dar niciunul dintre ei n‑a fost curățit, ci numai Naaman, sirianul.”


„Cred, Doamne”, I‑a zis el; și I s‑a închinat.


„Nicidecum, Doamne”, a răspuns Petru, „căci niciodată n‑am mâncat ceva spurcat sau necurat!”


Când Petru a dat să intre, Corneliu i‑a ieșit în întâmpinare, a căzut la picioarele lui și i s‑a închinat.


Gândurile ascunse din inima lui sunt date la iveală, așa că va cădea cu fața la pământ, se va închina lui Dumnezeu și va mărturisi: Cu adevărat Dumnezeu este în mijlocul vostru.


Și m‑am aruncat la picioarele lui ca să mă închin lui, dar el mi‑a zis: „Nicidecum! Eu sunt un slujitor împreună cu tine și cu frații tăi, care păstrează mărturia lui Isus. Lui Dumnezeu să I te închini!” (Căci mărturia lui Isus este duhul profeției.)


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan