Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matei 4:2 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

2 După ce a postit patruzeci de zile și patruzeci de nopți, în cele din urmă a flămânzit.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

2 După ce a postit timp de patruzeci de zile și patruzeci de nopți, la urmă a flămânzit.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Acolo, Isus a postit patruzeci de zile și patruzeci de nopți. Apoi a flămânzit.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

2 Urmând să fie ispitit, De diavol. După ce-a postit, Zile și nopți – cam patruzeci – A flămânzit. Văzându-L deci

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 După ce a postit patruzeci de zile și patruzeci de nopți, în cele din urmă i s-a făcut foame.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

2 După ce a postit patruzeci de zile şi patruzeci de nopţi, I s-a făcut foame.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matei 4:2
14 Iomraidhean Croise  

Moise a intrat în mijlocul norului și a urcat pe munte. Moise a rămas pe munte patruzeci de zile și patruzeci de nopți.


Moise a stat acolo cu DOMNUL patruzeci de zile și patruzeci de nopți. N‑a mâncat pâine și nici n‑a băut apă. Și Dumnezeu a scris pe table cuvintele legământului, Cele Zece Porunci.


Dimineața, pe când Se întorcea în cetate, I s‑a făcut foame.


Căci am fost flămând și Mi‑ați dat să mănânc; am fost însetat și Mi‑ați dat să beau; am fost străin și M‑ați primit;


Căci am fost flămând, și nu Mi‑ați dat să mănânc; am fost însetat, și nu Mi‑ați dat să beau;


În ziua următoare, pe când ieșeau ei din Betania, lui Isus I s‑a făcut foame.


unde a fost ispitit de Diavol timp de patruzeci de zile. N‑a mâncat nimic în acele zile; la sfârșitul lor, a flămânzit.


Acolo se afla fântâna lui Iacov. Isus, istovit de călătorie, stătea lângă fântână. Era cam pe la ceasul al șaselea.


Le voi ridica din mijlocul fraților lor un profet ca tine, voi pune cuvintele Mele în gura lui și el le va spune tot ce‑i voi porunci Eu.


M‑am aruncat cu fața la pământ înaintea DOMNULUI, ca mai înainte, patruzeci de zile și patruzeci de nopți, fără să mănânc pâine și fără să beau apă, din pricina tuturor păcatelor pe care le săvârșiserăți, făcând ce este rău înaintea DOMNULUI, ca să‑L mâniați.


M‑am aruncat cu fața la pământ înaintea DOMNULUI: patruzeci de zile și patruzeci de nopți am stat cu fața la pământ, pentru că DOMNUL spusese că vrea să vă piardă.


Când m‑am suit pe munte ca să iau tablele de piatră, tablele legământului pe care l‑a încheiat DOMNUL cu voi, am rămas acolo patruzeci de zile și patruzeci de nopți; în tot acest timp, pâine n‑am mâncat și apă n‑am băut.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan