Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matei 21:2 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

2 și le‑a spus: „Mergeți în satul de dinainte și veți găsi îndată o măgăriță legată și un mânz împreună cu ea; dezlegați‑i și aduceți‑i la Mine!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

2 zicându-le: „Duceți-vă în satul dinaintea voastră. Imediat ce intrați în el, veți găsi un măgar legat și un măgăruș împreună cu el. Dezlegați-i și aduceți-i la Mine!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 și le-a zis: „Duceți-vă în satul din fața voastră. Veți găsi imediat acolo o măgăriță legată și un măgăruș împreună cu ea. Să îi dezlegați și să îi aduceți la Mine.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

2 E satul, iar menirea voastră Este să mergeți până-n sat. În el, găsi-veți, imediat, O măgăriță cu-al ei pui. Să n-aveți grija nimănui! Voi trebuie să-i dezlegați Și-apoi, la Mine, vă-nturnați Cu măgărușii. De cumva,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 spunându-le: „Mergeți în satul dinaintea voastră și veți găsi îndată o măgăriță legată și cu ea un mânz! Dezlegați-i și aduceți-i la mine!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

2 şi le-a zis: „Duceţi-vă în satul dinaintea voastră şi în el veţi găsi îndată o măgăriţă legată şi un măgăruş împreună cu ea. Dezlegaţi-i şi aduceţi-i la Mine.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matei 21:2
8 Iomraidhean Croise  

El își leagă măgarul de vie, de vița cea bună, mânzul măgăriței; își spală haina în vin, și veșmântul în sângele strugurilor.


Când s‑au apropiat de Ierusalim și au ajuns la Betfaghe, înspre Muntele Măslinilor, Isus a trimis doi ucenici


Dacă vă întreabă cineva, să spuneți: «Domnul are nevoie de ei.» Și îi va trimite îndată.”


El le‑a răspuns: „Duceți‑vă în cetate, la cutare, și spuneți‑i: «Învățătorul zice: ‘Timpul Meu este aproape; la tine voi face Paștele cu ucenicii Mei.’»”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan