Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matei 13:5 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

5 O altă parte din semințe au căzut pe loc pietros, unde n‑aveau mult pământ: au răsărit îndată, pentru că n‑aveau pământ adânc.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

5 Altele au căzut pe locuri stâncoase, unde nu aveau mult pământ. Au încolțit repede, din cauză că nu aveau pământ adânc,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Alte semințe au căzut în zone unde erau mai mult pietre decât pământ. Au răsărit imediat, pentru că nu au găsit mult pământ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

5 Unele boabe au căzut Pe-un loc stâncos. Nu au avut Pământ destul. Au încolțit Îndată, căci nu au găsit Pământ adânc; dar s-au uscat,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 O altă [parte] a căzut pe loc pietros, unde nu avea pământ mult, și îndată a răsărit, pentru că nu avea pământ adânc;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

5 O altă parte a căzut pe locuri stâncoase, unde nu era mult pământ: a răsărit imediat, pentru că n-a găsit pământ adânc.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matei 13:5
9 Iomraidhean Croise  

Pot caii să alerge pe stâncă sau se poate ara marea cu boii? Totuși, voi ați prefăcut dreptul în otravă și rodul dreptății în pelin,


Și‑au făcut inima de cremene, ca să nu asculte Legea, nici cuvintele pe care li le trimitea DOMNUL Oștirilor, prin Duhul Său, prin profeții de mai înainte. Astfel, DOMNUL Oștirilor S‑a aprins de o mare mânie.


Cel semănat în loc pietros este cel ce aude Cuvântul și‑l primește îndată cu bucurie,


Pe când semăna el, o parte din semințe au căzut lângă drum, iar păsările au venit și le‑au mâncat.


Dar când a răsărit soarele, s‑au veștejit și, pentru că n‑aveau rădăcină, s‑au uscat.


Alții sunt cei semănați în locurile pietroase: când aud Cuvântul, îl primesc degrabă cu bucurie,


O altă parte a căzut pe loc pietros, unde n‑avea mult pământ. A răsărit îndată, pentru că n‑avea pământ adânc,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan