Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luca 8:9 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

9 Ucenicii Lui L‑au întrebat ce înseamnă pilda aceasta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

9 Ucenicii Lui L-au întrebat ce înseamnă această pildă.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Unii dintre discipoli L-au întrebat cu privire la semnificația acestei parabole.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

9 De El, când s-au apropiat, Discipolii au încercat Ca să priceapă, fiecare, Ce înțelesuri, pilda are.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 Atunci l-au întrebat discipolii săi ce ar putea să însemne această parabolă.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

9 Dar ucenicii L-au întrebat: „Ce este această parabolă?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luca 8:9
9 Iomraidhean Croise  

Să ne grăbim să-L cunoaștem pe DOMNUL, al Cărui răsărit este sigur ca zorile! El va veni la noi ca ploaia, ca ploaia târzie, care udă pământul!”


Apropiindu‑se de El, ucenicii I‑au zis: „De ce le vorbești în pilde?”


Voi însă ascultați pilda semănătorului!


Atunci Isus a lăsat mulțimile și a intrat în casă. Ucenicii Lui s‑au apropiat de El și I‑au zis: „Tâlcuiește‑ne pilda cu neghina din ogor!”


Petru i‑a zis: „Deslușește‑ne pilda aceasta!”


Când au rămas singuri, cei care erau pe lângă El împreună cu cei doisprezece L‑au întrebat despre pilde.


Nu le vorbea deloc fără pilde, dar când era deoparte cu ucenicii, le explica acestora totul.


Nu vă mai numesc robi, pentru că robul nu știe ce face stăpânul său, ci v‑am numit prieteni, pentru că v‑am făcut cunoscut tot ce am auzit de la Tatăl Meu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan