Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luca 6:41 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

41 De ce vezi tu paiul din ochiul fratelui tău, și nu te uiți cu băgare de seamă la bârna din ochiul tău?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

41 De ce vezi tu așchia din ochiul fratelui tău, dar nu observi bârna din ochiul tău?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

41 Cum se explică faptul că vezi așchia pe care o are în ochi fratele tău, în timp ce nu vezi bârna din propriul tău ochi?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

41 Vezi, paiu-n ochi, la frate’ tău, Dar bârna, pe care o porți, În al tău ochi, n-o vezi? Cum poți

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

41 De ce, așadar, vezi paiul din ochiul fratelui tău, însă nu iei în seamă bârna din ochiul tău?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

41 De ce vezi paiul din ochiul fratelui tău, dar bârna din ochiul tău nu o iei în seamă?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luca 6:41
18 Iomraidhean Croise  

Nu judecați, ca să nu fiți judecați!


Mai aveau și câțiva pești. După ce i‑a binecuvântat, a poruncit să‑i împartă și pe aceia.


Ucenicul nu este mai presus de învățător, iar ucenicul desăvârșit va fi ca învățătorul lui.


[Sau] cum poți să‑i zici fratelui tău: «Frate, lasă‑mă să scot paiul din ochiul tău» și, când colo, tu nu vezi bârna din ochiul tău? Fățarnicule, scoate întâi bârna din ochiul tău, și atunci vei vedea deslușit să scoți paiul din ochiul fratelui tău!


Cum ei stăruiau cu întrebările, S‑a ridicat și le‑a zis: „Cine este fără păcat între voi să arunce primul cu piatra în ea!”


Așadar, omule, oricine ai fi tu, care judeci pe altul, nu te poți dezvinovăți, căci, prin faptul că judeci pe altul, pe tine însuți te osândești, fiindcă tu, care judeci, faci aceleași lucruri.


și, după ce s‑a privit, pleacă și uită îndată cum era.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan