Luca 22:4 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 20224 Acesta s‑a dus să se înțeleagă cu preoții de seamă și cu căpeteniile străjerilor Templului cum să‑L dea în mâinile lor. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească4 Acesta s-a dus la conducătorii preoților și la comandanții gărzii Templului și au discutat despre cum să-L dea pe mâna lor. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20184 Iuda s-a dus la liderii preoților și la comandanții gărzii templului, ca să stabilească împreună cu ei cum să li-L predea pe Isus. Faic an caibideilBiblia în versuri 20144 La preoții cei mari, s-a dus Iuda, să-L vândă, pe Iisus. Cu ei, în taină, s-a-nțeles Și, împreună, au ales – Cu căpitanul străjilor – În ce fel, pe Învățător, Să-L vândă. Ei l-au ascultat Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20204 El a mers și s-a înțeles cu arhiereii și comandanții gărzilor cum să-l dea [pe Isus] pe mâna lor. Faic an caibideilRomână Noul Testament Interconfesional 20094 iar el a mers şi a vorbit cu marii preoţi şi căpeteniile oştirii, cum să-L dea pe mâna lor. Faic an caibideil |