Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luca 20:3 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

3 Drept răspuns, El le‑a zis: „Vă voi întreba și eu un lucru. Spuneți‑Mi:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

3 Isus, răspunzând, le-a zis: ‒ Vă voi întreba și Eu un lucru. Spuneți-Mi:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Răspunzându-le, Isus le-a zis: „Am și Eu o întrebare. Doresc să știu:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

3 El le-a vorbit, la rândul Lui: „Doresc, întâi, la rândul Meu, Să vă întreb, ceva, și Eu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Atunci el, răspunzând, le-a zis: „Vă voi pune și eu o întrebare. Spuneți-mi:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

3 El le-a răspuns: „Vă voi întreba şi Eu un lucru. Spuneţi-Mi:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luca 20:3
5 Iomraidhean Croise  

și I‑au zis: „Spune‑ne, cu ce autoritate faci tu aceste lucruri sau cine ți‑a dat această autoritate?”


botezul lui Ioan era din cer sau de la oameni?”


Dacă vă voi întreba, nu‑Mi veți răspunde, [nici nu‑Mi veți da drumul].


Vorbirea voastră să fie totdeauna cu har, dreasă cu sare, ca să știți cum trebuie să‑i răspundeți fiecăruia!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan