Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luca 2:8 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

8 În ținutul acela erau niște păstori care stăteau afară, în câmp, păzindu‑și turma în timpul nopții.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

8 În regiunea aceea erau niște păstori care locuiau pe câmp și stăteau de pază noaptea lângă turma lor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 În acea regiune existau niște păstori care stăteau cu oile pe câmp și le păzeau în timpul nopții.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

8 Niște păstori, pe câmp, erau, Căci noaptea, turmele-și păzeau, Făcând de strajă, ne-ncetat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 În același ținut erau unii păstori care trăiau pe câmp și păzeau turmele pe timpul nopții.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

8 Şi în acel ţinut erau nişte păstori, care stăteau pe câmp şi făceau de strajă, păzindu-şi turma în timpul nopţii.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luca 2:8
8 Iomraidhean Croise  

Și L‑a născut pe Fiul ei întâi născut, L‑a înfășat și L‑a culcat într‑o iesle, pentru că la han nu mai era loc pentru ei.


Și [iată că] un înger al Domnului li s‑a arătat și slava Domnului a strălucit împrejurul lor. Ei au fost cuprinși de o mare spaimă,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan