Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luca 13:5 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

5 Eu vă spun: nu, ci, dacă nu vă pocăiți, toți veți pieri la fel!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

5 Vă spun că nu! Ci dacă nu vă pocăiți, toți veți pieri într-un fel asemănător!“.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Eu vă spun că nu; iar dacă nu vă pocăiți, toți veți muri la fel!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

5 Vă spun că nu! Însă, să știți, Că dacă nu vă pocăiți, La fel, o să pățiți și voi, Pierind cu toții, mai apoi!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Vă spun: nicidecum! Dar dacă nu vă convertiți, cu toții veți pieri la fel”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

5 Vă spun că nu, dar dacă nu vă pocăiţi, toţi veţi păţi la fel.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luca 13:5
5 Iomraidhean Croise  

Eu vă spun: nu, ci, dacă nu vă pocăiți, toți veți pieri la fel!


Sau cei optsprezece peste care a căzut turnul din Siloam și i‑a omorât, credeți că au fost mai vinovați decât toți ceilalți oameni care locuiau în Ierusalim?


El a spus pilda aceasta: „Un om avea un smochin sădit în vie. A venit să caute rod în el, dar n‑a găsit.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan