Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luca 10:12 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

12 Vă spun că, în ziua aceea, va fi mai ușor pentru Sodoma decât pentru cetatea aceea.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

12 Vă spun că, în ziua aceea, va fi mai ușor pentru Sodoma decât pentru cetatea aceea!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 Vă asigur că la Judecată, (chiar și) Sodoma va primi o pedeapsă mai mică decât acel oraș…

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

12 Vă spun: în ziua judecății, Cu mult mai greu va fi cetății Aceleia – când va fi ora – Decât Sodomei și Gomora.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 Vă spun că în ziua aceea va fi mai ușor pentru Sodóma decât pentru cetatea aceea.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

12 Vă spun că în ziua aceea îi va fi mai uşor Sodomei decât acelei cetăţi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luca 10:12
6 Iomraidhean Croise  

Atunci, DOMNUL a plouat peste Sodoma și peste Gomora cu pucioasă și foc de la El din cer.


Vina fiicei poporului meu este mai mare decât păcatul Sodomei, care a fost distrusă într‑o clipă, fără a fi atinsă de mână omenească.


Adevărat vă spun că, în ziua judecății, va fi mai ușor pentru ținutul Sodomei și al Gomorei decât pentru cetatea aceea.


De aceea vă spun că, în ziua judecății, va fi mai ușor pentru ținutul Sodomei decât pentru tine.”


Și dacă în vreun loc nu vă vor primi și nu vă vor asculta, să plecați de acolo și să scuturați praful de sub picioarele voastre, ca mărturie pentru ei. [Adevărat vă spun că în ziua judecății va fi mai ușor pentru Sodoma și Gomora decât pentru cetatea aceea.]”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan