Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luca 1:2 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

2 după cum ni le‑au încredințat cei care le‑au văzut de la început cu ochii lor și au ajuns slujitori ai Cuvântului,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

2 așa cum ni le-au încredințat cei ce au fost de la început martori oculari și care au ajuns slujitori ai Cuvântului,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Ei au scris despre acestea bazați pe informații primite de la martori oculari; și au obținut astfel dreptul să fie slujitori ai Cuvântului.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

2 La noi – cum ne-au încredințat Cei cari cu ochii au văzut Tot ce a fost de la-nceput Și fiecare a sfârșit, Apoi, Cuvântul de-a slujit –

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 așa cum ni le-au transmis cei care de la început au fost martori oculari și au devenit slujitori ai cuvântului,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

2 după cum ni le-au încredinţat cei care le-au văzut ei înşişi de la început şi au ajuns slujitori ai cuvântului,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luca 1:2
25 Iomraidhean Croise  

Începutul Evangheliei lui Isus Hristos, Fiul lui Dumnezeu.


Iar ei au plecat și au propovăduit pretutindeni. Domnul lucra împreună cu ei și întărea Cuvântul prin semnele care‑l însoțeau. Amin!]]


Semănătorul seamănă Cuvântul.


Voi sunteți martori ai acestor lucruri.


Și voi de asemenea veți mărturisi, căci de la început ați fost cu Mine.


V‑am spus acestea pentru ca, atunci când va veni ceasul lor, să vă aduceți aminte că vi le‑am spus. Nu vi le‑am spus de la început, pentru că eram cu voi.


După patima Lui, li S‑a înfățișat viu prin multe dovezi, li S‑a arătat timp de patruzeci de zile și a vorbit cu ei cele privitoare la Împărăția lui Dumnezeu.


Ci voi veți primi putere când Se va coborî Duhul Sfânt peste voi și‑Mi veți fi martori în Ierusalim, în toată Iudeea, în Samaria și până la capătul pământului.”


apoi au vestit Cuvântul în Perga și au coborât la Atalia.


Au străbătut ținutul Frigiei și al Galatiei, fiindcă au fost opriți de Duhul Sfânt să vestească Cuvântul în Asia.


Aceștia erau mai deschiși la minte decât cei din Tesalonic. Au primit cuvântul cu toată bunăvoința și cercetau Scripturile în fiecare zi ca să vadă dacă lucrurile erau așa cum li se spunea.


Dar ridică‑te și stai în picioare, căci pentru aceasta M‑am arătat ție: ca să te rânduiesc slujitor și martor al celor pe care le‑ai văzut și al celor pe care ți le voi arăta!


căci nu putem să nu vorbim despre ce am văzut și am auzit!”


Cei ce se împrăștiaseră mergeau din loc în loc și propovăduiau Cuvântul.


ca să fiu slujitorul lui Hristos Isus între neamuri și să împlinesc slujba preoțească a Evangheliei lui Dumnezeu, pentru ca neamurile să fie o ofrandă bine primită, sfințită prin Duhul Sfânt.


Iată cum trebuie să fim văzuți noi: ca slujitori ai lui Hristos și ca ispravnici ai tainelor lui Dumnezeu.


cum vom scăpa noi dacă stăm nepăsători față de o mântuire așa de mare, care și‑a avut începutul în cuvintele Domnului și care a fost confirmată de cei care au auzit‑o,


Pe prezbiterii care sunt între voi îi sfătuiesc eu, care sunt un prezbiter ca și ei, martor al patimilor lui Hristos și părtaș al slavei care va fi descoperită:


Într‑adevăr, v‑am făcut cunoscute puterea și venirea Domnului nostru Isus Hristos nu întemeindu‑ne pe niște mituri meșteșugit alcătuite, ci fiindcă am văzut noi înșine, cu ochii noștri, măreția Lui.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan