Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 8:29 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

29 Iar pe regele din Ai l‑a spânzurat de un lemn și l‑a lăsat așa până seara. La apusul soarelui, Iosua a poruncit ca trupul să fie coborât de pe lemn; apoi l‑au aruncat la poarta cetății și au ridicat pe el un morman mare de pietre, care este până în ziua de azi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

29 Pe regele din Ai l-a spânzurat de un copac, lăsându-l acolo până seara. La apusul soarelui, Iosua a poruncit să-i coboare cadavrul din copac și să fie aruncat la intrarea porții cetății. Apoi, au ridicat peste el o movilă mare de pietre, care a rămas acolo până în ziua aceasta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

29 Pe regele din Ai l-a spânzurat de un copac și l-a lăsat acolo până seara. Dar la apusul soarelui, Iosua a poruncit israelienilor să îi coboare corpul din copac și să fie aruncat în locul unde fusese poarta orașului. Apoi au făcut peste el o mare movilă de pietre care se poate vedea și astăzi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

29 Apoi, când totul s-a sfârșit, Pe cel care a-mpărățit În Ai, Iosua l-a luat Și pe un lemn, l-a spânzurat. Acolo, trupul i-a zăcut, Până când seară s-a făcut – Căci soarele a asfințit Când Iosua a poruncit Ca, de pe lemn, să fie dat Trupul și-n urmă, aruncat În fața porții așezate Chiar la intrarea în cetate; Peste-al său trup, pietre-au luat Și-ntr-un morman le-au așezat Cari, până astăzi – negreșit – Mai poate-a fi încă, zărit.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

29 Pe regele din Ái l-a spânzurat de un copac până spre seară. La apusul soarelui, Iósue a poruncit să coboare cadavrul său de pe copac și să-l arunce lângă poarta cetății. Și au ridicat peste el un morman mare de pietre [care a rămas] până în ziua de azi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

29 A spânzurat de un lemn pe împăratul din Ai și l-a lăsat pe lemn până seara. La apusul soarelui, Iosua a poruncit să i se coboare trupul de pe lemn; l-au aruncat la intrarea porții cetății și au ridicat pe el o mare grămadă de pietre, care este până în ziua de azi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 8:29
14 Iomraidhean Croise  

L‑au luat pe Absalom, l‑au aruncat într‑o groapă mare din pădure și au ridicat peste el o movilă foarte mare de pietre. Tot Israelul fugise, fiecare la cortul lui.


Și l‑au atârnat pe Haman de stâlpul pe care îl pregătise el pentru Mardoheu. Apoi mânia împăratului s‑a potolit.


Fiindcă era ziua pregătirii și ca să nu rămână trupurile pe cruce în sabat – căci era mare ziua aceea de sabat – iudeii l‑au rugat pe Pilat să zdrobească fluierele picioarelor celor răstigniți și să fie luați de pe cruce.


Îndată, un înger al Domnului l‑a lovit, pentru că nu I‑a dat slavă lui Dumnezeu, și, mâncat de viermi, Irod și‑a dat sufletul.


DOMNUL a dat‑o și pe ea, împreună cu regele ei, în mâinile lui Israel, care a trecut‑o prin ascuțișul sabiei, împreună cu toți cei ce se aflau în ea; n‑a lăsat să scape unul. Și i‑a făcut regelui ei cum îi făcuse regelui Ierihonului.


Atunci, Horam, regele Ghezerului, a venit să‑i dea ajutor Lachișului. Iosua i‑a bătut pe el și pe poporul lui și n‑a lăsat pe nimeni să scape.


regele Ierihonului, unu; regele din Ai, lângă Betel, unu;


Astfel au ridicat peste Acan un morman mare de pietre, care se vede până în ziua de azi. Și DOMNUL a pus capăt mâniei Lui aprinse. Din această pricină locul acela se numește, până azi, valea Acor.


Pe regele din Ai l‑au prins viu și l‑au adus la Iosua.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan