Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 7:8 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

8 Ah, Stăpâne, ce pot să mai spun, după ce Israel a dat dosul înaintea vrăjmașilor lui?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

8 Ah, Stăpâne, ce voi spune după ce Israel a fugit dinaintea dușmanilor săi?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Acum, Doamne, ce voi spune după ce Israel s-a retras din fața dușmanilor lui?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

8 Ce pot să spun, când ăst popor Le-arată-acum, dușmanilor, Dosul, fugind înspăimântat?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 O, Doamne, ce voi spune după ce Israélul a întors spatele dinaintea dușmanului său?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Dar, Doamne, ce voi zice după ce Israel a dat dosul înaintea vrăjmașilor lui?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 7:8
8 Iomraidhean Croise  

Iar acum, ce mai putem zice după toate acestea, o, Dumnezeul nostru? Căci am părăsit poruncile Tale,


Stăteam la locul meu de strajă și mă postam pe metereze, vegheam să văd ce-mi va spune DOMNUL și cum va răspunde la plângerea mea.


Iosua a zis: „Ah, DOAMNE Dumnezeule, de ce ai mai făcut ca poporul acesta să treacă Iordanul dacă acum ne dai în mâinile amoriților ca să ne prăpădească? Mai bine am fi rămas de cealaltă parte a Iordanului!


Canaaniții și toți locuitorii țării vor afla; ne vor înconjura și ne vor șterge numele de pe pământ. Și ce se va alege atunci de Numele Tău cel mare?”


Poporul s‑a întors în tabără, și bătrânii lui Israel au zis: „De ce a îngăduit DOMNUL să fim bătuți astăzi de filisteni? Haideți să aducem de la Șilo Chivotul Legământului DOMNULUI, ca El să vină în mijlocul nostru și să ne izbăvească din mâna vrăjmașilor noștri!”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan