Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 7:23 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

23 Le‑au luat din mijlocul cortului, le‑au adus la Iosua și la fiii lui Israel și le‑au pus înaintea DOMNULUI.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

23 Le-au luat de acolo și le-au adus la Iosua și la toți fiii lui Israel, înfățișându-le înaintea Domnului.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

23 Le-au luat de acolo și le-au adus la Iosua, în fața adunării israelienilor, expunându-le înaintea lui Iahve.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

23 Le-au scos afară și le-au dus Și-apoi, în față, i le-au pus, Lui Iosua, poporului, Precum și-n fața Domnului.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

23 Le-au luat din mijlocul cortului, le-au adus la Iósue și la toți fiii lui Israél și le-au pus înaintea Domnului.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

23 Le-au luat din mijlocul cortului, le-au adus lui Iosua și tuturor copiilor lui Israel și le-au pus înaintea Domnului.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 7:23
3 Iomraidhean Croise  

Ai scormonit prin toate lucrurile mele! Ce ai găsit din toate lucrurile casei tale? Pune‑le aici, înaintea oamenilor mei și a oamenilor tăi, ca să judece ei între noi doi!


Iosua a trimis niște oameni care au alergat la cortul lui Acan și, iată, lucrurile erau ascunse în cortul lui și argintul era sub ele.


Iosua și tot Israelul împreună cu el l‑au luat pe Acan, fiul lui Zerah, și argintul, mantaua, placa de aur, precum și pe fiii și fiicele lui Acan, boii, măgarii, oile, cortul lui și tot ce era al lui și i‑au dus în valea Acor.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan