Iosua 5:7 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 20227 În locul lor i‑a ridicat pe fiii lor; Iosua i‑a circumcis, pentru că erau încă necircumciși – nu fuseseră circumciși pe drum. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească7 În locul acestei generații, El i-a ridicat pe fiii lor, fii pe care i-a circumcis Iosua, căci aceștia erau necircumciși; ei nu fuseseră circumciși în timpul călătoriilor. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20187 În locul acelei generații, El a format-o pe aceea a fiilor lor. Pe aceștia i-a circumcis Iosua. Ei erau necircumciși pentru că nu li se făcuse circumcizia în timpul călătoriilor. Faic an caibideilBiblia în versuri 20147 În locul lor, s-au ridicat Copiii lor – neam netăiat, Căci se născuse în pustie. Aceștia trebuiau să fie Tăiați acuma, împrejur. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20207 În locul lor i-a ridicat pe copiii lor. Iósue i-a tăiat împrejur, căci erau netăiați împrejur, pentru că nu-i tăiaseră împrejur pe drum. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu7 În locul lor a ridicat pe copiii lor; și Iosua i-a tăiat împrejur, căci erau netăiați împrejur, pentru că nu-i tăiaseră împrejur pe drum. Faic an caibideil |
Fiii lui Israel umblaseră patruzeci de ani prin pustiu până a pierit tot poporul: toți acei oameni de luptă care ieșiseră din Egipt și care nu ascultaseră de glasul DOMNULUI. DOMNUL le‑a jurat că nu le va îngădui să vadă țara pe care le jurase părinților lor că ne‑o va da, țară în care curge lapte și miere.