Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 5:12 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

12 Mana a încetat a doua zi de Paște, când au mâncat din roadele țării. Fiii lui Israel n‑au mai avut mană, ci au mâncat din recolta țării Canaanului în anul acela.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

12 Mana a încetat la o zi după ce au mâncat din roadele țării Canaanului, astfel că fiii lui Israel n-au mai avut mană și, din anul acela, s-au hrănit din roadele țării.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 Mana a încetat la o zi după ce au mâncat din cerealele Canaanului. Astfel, israelienii nu au mai avut mană; și începând cu acel an, ei s-au hrănit (doar) din recoltele țării.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

12 În ziua-n care au mâncat Din grâul țării, a-ncetat Mana din cer; din acel an, Mâncară rodul din Canaan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 Mana a încetat în ziua următoare Paștelui când au mâncat din roadele țării; fiii lui Israél nu au mai avut mană. Au mâncat din produsele țării Canaánului în anul acela.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

12 Mana a încetat a doua zi de Paște, când au mâncat din grâul țării. Copiii lui Israel n-au mai avut mană, ci au mâncat din roadele țării Canaanului în anul acela.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 5:12
9 Iomraidhean Croise  

Fiii lui Israel au mâncat mană patruzeci de ani, până la sosirea lor într‑o țară locuită; mană au mâncat până la sosirea lor la hotarele țării Canaanului.


și când veți mânca din pâinea țării, să aduceți mai întâi un dar ridicat pentru DOMNUL.


Eu v‑am trimis să secerați acolo unde nu voi v‑ați ostenit; alții s‑au ostenit, și voi ați intrat în osteneala lor.”


A doua zi de Paște – chiar în ziua aceea – au mâncat din roadele țării azime și boabe prăjite.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan