Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 3:17 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

17 Preoții care duceau Chivotul Legământului DOMNULUI s‑au oprit pe uscat, în mijlocul Iordanului, în timp ce tot Israelul trecea pe uscat, până când tot poporul a terminat de trecut Iordanul.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

17 Preoții care duceau Chivotul legământului Domnului s-au oprit pe uscat, în mijlocul Iordanului, timp în care tot Israelul îl traversa, până când întregul popor a traversat Iordanul.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

17 Preoții care duceau Cufărul acelui legământ ce fusese făcut de israelieni cu Iahve, s-au oprit pe terenul fără apă din mijlocul Iordanului. În acest timp, tot Israelul îl traversa. Preoții au stat acolo până când întregul popor a ajuns pe celălalt mal al râului.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

17 Toți preoții care-au cărat Chivotul Domnului, au stat În mijlocul Iordanului, Ca pe uscat. Poporului, I s-a permis în acest fel, Să treacă peste râu-acel.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

17 Preoții care duceau arca alianței Domnului s-au oprit pe uscat în mijlocul Iordánului și tot Israélul a trecut pe uscat până când tot poporul a terminat de trecut Iordánul.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

17 Preoții care duceau chivotul legământului Domnului s-au oprit pe uscat, în mijlocul Iordanului, în timp ce tot Israelul trecea pe uscat, până a isprăvit tot poporul de trecut Iordanul.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 3:17
14 Iomraidhean Croise  

Moise și‑a întins mâna spre mare. Și DOMNUL a pus marea în mișcare printr‑un vânt dinspre răsărit, care a suflat cu putere toată noaptea. El a prefăcut marea în uscat, iar apele s‑au despărțit în două.


Fiii lui Israel au trecut prin mijlocul mării ca pe uscat, și apele erau zid la dreapta și la stânga lor.


Dar fiii lui Israel au trecut prin mijlocul mării ca pe uscat, în timp ce apele erau făcute zid la dreapta și la stânga lor.


„Vorbește‑le fiilor lui Israel și spune‑le: «După ce veți trece Iordanul spre țara Canaanului,


Prin credință au străbătut ei Marea Roșie ca pe uscat, în timp ce egiptenii, când au încercat s‑o treacă, au fost înghițiți.


După ce tot poporul a terminat de trecut Iordanul, DOMNUL i‑a zis lui Iosua:


Preoții care duceau chivotul au stat în mijlocul Iordanului până s‑a împlinit tot ce îi poruncise DOMNUL lui Iosua să spună poporului (potrivit cu tot ce îi poruncise Moise lui Iosua). Și poporul s‑a grăbit să treacă.


După ce a terminat de trecut tot poporul, chivotul DOMNULUI și preoții au trecut înaintea poporului.


să‑i învățați pe fiii voștri și să le spuneți: «Israel a trecut Iordanul acesta pe uscat.»


și dă‑le porunca următoare: «Luați de aici, din mijlocul Iordanului, din locul unde s‑au oprit picioarele preoților, douăsprezece pietre, pe care să le duceți cu voi și să le puneți în locul unde veți petrece noaptea aceasta!»”


Când au auzit toți regii amoriților de la apusul Iordanului și toți regii canaaniților de lângă mare că DOMNUL secase apele Iordanului înaintea fiilor lui Israel până când aceștia trecuseră, li s‑a strâns inima și n‑a mai rămas în ei pic de curaj din pricina fiilor lui Israel.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan