Iosua 24:23 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 202223 „Atunci, lepădați dumnezeii străini care sunt în mijlocul vostru și întoarceți‑vă inima spre DOMNUL, Dumnezeul lui Israel!” Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească23 ‒ Atunci îndepărtați dumnezeii care încă se mai găsesc în mijlocul vostru și întoarceți-vă inima spre Domnul, Dumnezeul lui Israel. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201823 Iosua le-a zis: „Atunci renunțați la idolii care încă mai sunt în mijlocul vostru; și întoarceți-vă inima spre Dumnezeul lui Israel care se numește Iahve!” Faic an caibideilBiblia în versuri 201423 Când auzi spusele lor, Iosua-a zis către popor: „Pe dumnezeii cei pe care Poporu-n sânul său îi are – Și care sunt străini de el – Afară-i scoateți! În ăst fel, Vă-ntoarceți către Dumnezeu Slujindu-I numai Lui, mereu.” Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202023 „Acum îndepărtați-i pe dumnezeii străini care sunt în mijlocul vostru și întoarceți-vă inima spre Domnul Dumnezeul lui Israél!”. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu23 „Scoateți dar dumnezeii străini care sunt în mijlocul vostru și întoarceți-vă inima spre Domnul Dumnezeul lui Israel.” Faic an caibideil |