Iosua 23:5 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 20225 DOMNUL, Dumnezeul vostru, le va alunga dinaintea voastră și le va dezmoșteni; iar voi le veți stăpâni țara, cum a spus DOMNUL, Dumnezeul vostru. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească5 Însuși Domnul, Dumnezeul vostru, le va alunga dinaintea voastră. El le va îndepărta dinaintea voastră, iar voi le veți lua țara în stăpânire, așa cum v-a promis Domnul, Dumnezeul vostru. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20185 Chiar Iahve – Dumnezeul vostru – în mod personal, va alunga aceste popoare din fața voastră. El le va elimina din drumul vostru; iar voi le veți lua teritoriul în proprietatea voastră – exact cum v-a promis Iahve, Dumnezeul vostru. Faic an caibideilBiblia în versuri 20145 Dar Domnul vostru, negreșit, O să le izgonească-apoi, Ca țara s-o stăpâniți voi. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20205 Domnul Dumnezeul vostru le va alunga dinaintea voastră și le va înlătura dinaintea voastră, iar voi le veți stăpâni țara, după cum a zis Domnul Dumnezeul vostru. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu5 Domnul Dumnezeul vostru le va izgoni dinaintea voastră și le va alunga dinaintea voastră; și voi le veți stăpâni țara, cum a spus Domnul Dumnezeul vostru. Faic an caibideil |