Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 2:7 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

7 Oamenii regelui i‑au urmărit pe drumul care duce la vadul Iordanului. Iar poarta s‑a închis de îndată ce au ieșit urmăritorii.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

7 Ei i-au urmărit pe drumul care duce la vadurile Iordanului. După ce au ieșit urmăritorii, poarta s-a închis în urma lor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Oamenii din Ierihon i-au urmărit pe drumul care conduce la vadurile Iordanului. După plecarea lor, s-a închis poarta (orașului).

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

7 Oameni-aceia au ieșit Și pe cei doi, i-au urmărit, Mergând pe firul drumului, Spre apele Iordanului, Iar porțile de la cetate Au fost, pe dată, încuiate.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Oamenii i-au urmărit pe drumul spre Iordán, până la vad, iar poarta s-a închis în urma celor care îi urmăreau.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Oamenii aceia i-au urmărit pe drumul care duce la vadul Iordanului și, după ce au ieșit ei, s-a închis poarta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 2:7
6 Iomraidhean Croise  

zicând: „Temnița am găsit‑o bine încuiată și pe paznici stând în picioare la uși, dar când am deschis, n‑am găsit pe nimeni înăuntru!”


și, fiindcă urma să se închidă poarta la sosirea nopții, bărbații aceia au ieșit din cetate. Nu știu unde s‑au dus: grăbiți‑vă pe urmele lor, căci îi veți ajunge!”


(Ea îi suise pe acoperiș și‑i ascunsese sub niște snopi de in pe care îi întinsese pe acoperiș.)


Înainte de a se culca cei doi, Rahav s‑a suit la ei pe acoperiș


Galaadiții au pus stăpânire pe vadurile Iordanului dinspre Efraim. Și, când vreunul dintre fugarii lui Efraim zicea: „Lasă‑mă să trec!”, bărbații Galaadului îl întrebau: „Ești efraimit?” Dacă el răspundea: „Nu”,


El le‑a zis: „Veniți după mine, căci DOMNUL i‑a dat în mâinile voastre pe moabiți, vrăjmașii voștri!” Ei au coborât după el, au pus stăpânire pe vadurile Iordanului, spre Moab, și n‑au lăsat pe nimeni să treacă.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan