Iosua 2:6 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 20226 (Ea îi suise pe acoperiș și‑i ascunsese sub niște snopi de in pe care îi întinsese pe acoperiș.) Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească6 Ea îi urcase pe acoperiș și îi ascunsese printre snopii de in pe care-i avea întinși pe acoperiș. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20186 Ea îi urcase pe acoperiș, unde îi ascunsese sub snopii de in pe care îi avea puși acolo. Faic an caibideilBiblia în versuri 20146 Femeia, pe cei doi bărbați, Pe-acoperiș, sus, i-a suit Și-apoi, cu in, i-a învelit, Căci inul pe care-l avea, Pe-acoperiș și-l întindea. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20206 Ea îi suise pe terasă și-i ascunsese sub niște snopi de in pe care îi întinsese [acolo] pe terasă. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu6 Ea îi suise pe acoperiș și-i ascunsese sub niște mănunchiuri de in pe care le întinsese pe acoperiș. Faic an caibideil |