Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 17:1 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

1 Partea căzută la sorți seminției lui Manase, care era întâiul născut al lui Iosif, este a lui Machir, întâiul născut al lui Manase și tatăl lui Galaad. El era un om războinic și a avut Galaadul și Bașanul.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

1 Teritoriul seminției lui Manase, întâiul născut al lui Iosif, era următorul: lui Machir, întâiul născut al lui Manase și strămoșul ghiladiților, i s-a dat Ghiladul și Bașanul, pentru că el era un războinic.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

1 Teritoriul tribului lui Manase – primul născut al lui Iosif – era distribuit astfel: lui Machir – primul născut al lui Manase și care a fost apoi tatăl lui Ghilad – i s-a dat Ghiladul și Bașanul, pentru că el era un luptător.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

1 Prin sorți, o parte căpătase Și seminția lui Manase. Manase-a fost primul născut Pe care Iosif l-a avut. Machir e fiul cel pe care Manase-ntâi născut îl are. Din el, Galaad s-a întrupat, Acela care-a căpătat Galaadul și Basanu-apoi, Căci el era om de război.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

1 [Aceasta este partea de moștenire] căzută la sorți lui Manáse, întâiul născut al lui Iosíf: lui Machír, întâiul născut al lui Manáse, tatăl lui Galaád, pentru că era un războinic, [i-au revenit] Galaád și Basán.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

1 O parte a căzut prin sorți seminției lui Manase, căci el era întâiul născut al lui Iosif. Machir, întâiul născut al lui Manase și tatăl lui Galaad, avusese Galaadul și Basanul, pentru că era un bărbat de război.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 17:1
20 Iomraidhean Croise  

Iosif i‑a pus întâiului născut numele Manase, „căci”, a zis el, „Dumnezeu m‑a făcut să uit de tot necazul și de toată casa tatălui meu”.


Iar celui de al doilea i‑a pus numele Efraim, „căci”, a zis el, „Dumnezeu m‑a făcut roditor în țara năpăstuirii mele”.


Lui Iosif i s‑au născut în țara Egiptului Manase și Efraim, pe care i‑a născut Asnat, fiica lui Poti‑Fera, preotul din On.


Lui Iosif nu i‑a venit bine când a văzut că tatăl său și‑a pus mâna dreaptă pe capul lui Efraim, de aceea a apucat mâna tatălui său ca s‑o îndepărteze de pe capul lui Efraim și să o pună pe cel al lui Manase.


Și Iosif i‑a zis tatălui său: „Nu așa, tată, căci acela este întâiul născut; pune‑ți mâna dreaptă pe capul lui!”


Iosif i‑a văzut pe fiii lui Efraim până la al treilea neam; iar fiii lui Machir, fiul lui Manase, s‑au născut pe genunchii lui.


Acolo l‑a făcut rege peste Galaad, peste gheșuriți, peste Izreel, peste Efraim, peste Beniamin – peste tot Israelul.


Fiii lui Manase: din Machir – clanul machiriților. Lui Machir i s‑a născut Galaad: din Galaad – clanul galaadiților.


Atunci s‑au apropiat fetele lui Țelofhad, fiul lui Hefer, fiul lui Galaad, fiul lui Machir, fiul lui Manase, din clanurile lui Manase, fiul lui Iosif; numele lor erau: Mahla, Noa, Hogla, Milca și Tirța.


Moise le‑a dat fiilor lui Gad și fiilor lui Ruben și unei jumătăți din seminția lui Manase, fiul lui Iosif, regatul lui Sihon, regele amoriților, și regatul lui Og, regele Bașanului, țara cu cetățile ei și cu ținutul din jurul cetăților țării.


Să‑l recunoască de întâi născut pe fiul aceleia pe care n‑o iubește și să‑i dea o îndoită parte din averea lui, căci el este primul rod al puterii lui și lui i se cuvine dreptul de întâi născut.


Celorlalți fii ai lui Manase li s‑a dat și lor o parte, după clanurile lor: fiilor lui Abiezer, fiilor lui Helec, fiilor lui Asriel, fiilor lui Șechem, fiilor lui Hefer, fiilor lui Șemida; aceștia sunt fiii lui Manase, fiul lui Iosif, după clanurile lor, cei de parte bărbătească.


(O jumătate din seminția lui Manase primise de la Moise moștenire în Bașan, iar cealaltă jumătate a primit de la Iosua moștenire lângă frații lor, dincoace de Iordan, la apus.)


Cei care coboară împotriva lui Amalec își au rădăcina în Efraim, urmându‑te pe tine, Beniamin, cu oamenii tăi; Din Machir au coborât căpeteniile, și din Zabulon, cei ce poartă toiag de dregător.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan