Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 14:4 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

4 Fiii lui Iosif alcătuiau două seminții: Manase și Efraim; și leviților nu li s‑a dat parte în țară, în afară de cetățile pentru locuit, cu pășunile din jur pentru turmele și averile lor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

4 Căci urmașii lui Iosif erau două seminții – Manase și Efraim – iar ei nu dăduseră leviților niciun teritoriu în țară, ci doar cetăți pentru locuit, împreună cu pășunile acestora pentru turmele și averile lor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 pentru că urmașii lui Iosif formau două triburi. Acestea se numeau Manase și Efraim. Leviții nu au primit (ca moștenire) niciun teritoriu în țară, ci doar câteva orașe pentru locuit, împreună cu pășunile din jurul lor, pentru turme și pentru cirezi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

4 Grupați în două seminții, Erau toți ai lui Iosif fii. Prima strângea acele case Din seminția lui Manase, Iar într-a doua îi găsim Pe cei ieșiți din Efraim. Leviții n-au primit, în țară, Vreo moștenire, în afară Doar de cetățile în care Să locuiască fiecare, Cu locurile ce erau În jur și le împrejmuiau.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Fiii lui Iosíf erau două triburi: Manáse și Efraím. Iar levíților nu le-au dat nicio parte în țară, în afară de cetăți de locuit și terenuri pentru turmele lor și pentru bunurile lor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Fiii lui Iosif alcătuiau două seminții: Manase și Efraim; și leviților nu li s-a dat parte în țară, afară de cetățile pentru locuit, cu locurile goale dimprejurul lor pentru turmele și averile lor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 14:4
13 Iomraidhean Croise  

Iosif i‑a pus întâiului născut numele Manase, „căci”, a zis el, „Dumnezeu m‑a făcut să uit de tot necazul și de toată casa tatălui meu”.


Iar celui de al doilea i‑a pus numele Efraim, „căci”, a zis el, „Dumnezeu m‑a făcut roditor în țara năpăstuirii mele”.


Lui Iosif i s‑au născut în țara Egiptului Manase și Efraim, pe care i‑a născut Asnat, fiica lui Poti‑Fera, preotul din On.


După aceea, lui Iosif i s‑a spus: „Tatăl tău este bolnav.” Și Iosif i‑a luat cu el pe cei doi fii ai săi, Manase și Efraim.


Acum, cei doi fii ai tăi, care ți s‑au născut în țara Egiptului, înainte de venirea mea la tine, în Egipt, sunt ai mei; Efraim și Manase vor fi ai mei, precum Ruben și Simeon.


Cât despre copiii care ți se vor naște după ei, aceștia vor fi ai tăi; ei vor fi chemați după numele fraților lor în partea lor de moștenire.


Fiii lui Iosif, după clanurile lor: Manase și Efraim.


Fiii lui Iosif – Manase și Efraim – și‑au primit astfel moștenirea.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan