Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 14:12 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

12 Dă‑mi deci muntele acesta despre care a vorbit DOMNUL în ziua aceea, căci ai auzit atunci că acolo sunt anachimi și că sunt cetăți mari și întărite! Poate că DOMNUL va fi cu mine și‑i voi izgoni, cum a spus DOMNUL.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

12 Dă-mi deci muntele acesta despre care a vorbit Domnul în ziua aceea! Căci tu însuți ai auzit încă de pe atunci că acolo trăiesc anachiții, iar cetățile sunt înalte și fortificate. Poate că Domnul va fi cu mine și îi voi alunga, așa cum a promis Domnul“.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 Deci dă-mi această zonă muntoasă despre care a vorbit Iahve în acea vreme! Tu personal ai auzit încă de atunci că acolo trăiesc anachiții; iar orașele lor sunt înalte și fortificate. Poate că Iahve va fi cu mine și îi voi alunga, așa cum a promis El!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

12 Domnul atunci – ai auzit – Despre un munte a vorbit. Dă-mi mie muntele acel, Căci Anachimii stau în el. Ei au cetăți mari și-ntărite Care din piatră sunt zidite. Dar cred că Domnul e cu mine Și nimeni, piept, nu îmi va ține, Încât în urmă socotesc Să pot ca să îi izgonesc Din locu-n care-au locuit, După cum Domnu-a poruncit.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 Acum dă-mi muntele acesta despre care a vorbit Domnul pe vremea aceea pentru că ai auzit atunci că acolo sunt anachími și că sunt cetăți mari și întărite! Dacă Domnul va fi cu mine, îi voi alunga, după cum a spus Domnul”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

12 Dă-mi dar muntele acesta despre care a vorbit Domnul pe vremea aceea, căci ai auzit atunci că acolo sunt anachimi și că sunt cetăți mari și întărite. Domnul va fi, poate, cu mine și-i voi izgoni, cum a spus Domnul.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 14:12
21 Iomraidhean Croise  

Dar poporul care locuiește în țară este puternic, cetățile sunt întărite și foarte mari și i‑am văzut acolo chiar și pe copiii lui Anac.


Acolo i‑am văzut pe uriași, pe fiii lui Anac, din neamul uriașilor: ni se părea că suntem niște lăcuste pe lângă ei și tot așa păream și noi în ochii lor.”


DOMNUL i‑a zis lui Moise: „Nu te teme de el, căci îl dau în mâinile tale, împreună cu tot poporul și toată țara lui; să‑i faci cum i‑ai făcut lui Sihon, regele amoriților, care locuia la Heșbon.”


Deci ce vom zice noi despre toate acestea? Dacă Dumnezeu este pentru noi, cine va fi împotriva noastră?


Unde să ne suim? Frații noștri ne‑au înmuiat inima, zicând: ‘Poporul acela este mai mare și mai înalt la statură decât noi; cetățile sunt mari și întărite până la cer; chiar și fii ai anachimilor am văzut acolo.’»


Ascultă, Israele! Astăzi vei trece Iordanul ca să mergi și să iei în stăpânire neamuri mai mari și mai puternice decât tine, cetăți mari și întărite până la cer,


Să știi astăzi că Însuși DOMNUL, Dumnezeul tău, va trece înaintea ta ca un foc mistuitor; El îi va nimici, îi va smeri înaintea ta, iar tu îi vei izgoni, îi vei da pieirii grabnic, cum ți‑a spus DOMNUL.


Pot totul prin [Hristos,] Cel ce mă întărește.


Prin credință au biruit împărății, au făcut dreptate, au dobândit făgăduințe, au închis gurile leilor,


Caleb i‑a izgonit de acolo pe cei trei fii ai lui Anac: Șeșai, Ahiman și Talmai, fiii lui Anac.


Hebronul i l‑au dat lui Caleb, după cum poruncise Moise, iar el i‑a izgonit de acolo pe cei trei fii ai lui Anac.


Ionatan i‑a zis slujitorului care‑i purta armele: „Hai să pătrundem până la garnizoana acestor necircumciși! Poate că DOMNUL va lucra pentru noi, căci nimic nu‑L împiedică pe DOMNUL să dea izbăvire cu mult sau cu puțin.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan