Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 11:17 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

17 de la Muntele Pleșuv, care se înalță spre Seir, până la Baal‑Gad, în Valea Libanului, la poalele muntelui Hermon. I‑a luat prizonieri pe toți regii lor, i‑a bătut și i‑a omorât.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

17 de la muntele Halak, care se înalță către Seir, până la Baal-Gad, în Valea Libanului, la poalele muntelui Hermon. I-a prins pe toți regii acestor teritorii, i-a lovit și i-a omorât.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

17 de la muntele Halac – care se înalță spre Seir – până la Baal-Gad, în Valea Libanului, la baza muntelui Hermon. I-a învins pe toți regii acestor teritorii, i-a capturat și i-a omorât.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

17 Pornind din poala muntelui Care, pleșuv, se-nalță mare, Privind către Seir în zare, Pân’ la Bal-Gad și valea lui Din granița Libanului, Și pân’ la muntele chemat Hermon. Iosua i-a luat Pe împărații toți, pe care Acel ținut întins îi are Și i-a ucis, pe rând, apoi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

17 de la muntele Halác, care se înalță spre Seír, până la Báal-Gad, în valea Libánului, la poalele muntelui Hermón. I-a capturat pe toți regii lor, i-a lovit și i-a omorât.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

17 de la muntele cel pleșuv care se înalță spre Seir până la Baal-Gad, în valea Libanului, la poalele muntelui Hermon. A luat pe toți împărații lor, i-a bătut și i-a omorât.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 11:17
12 Iomraidhean Croise  

Iacov a trimis înainte niște soli la Esau, fratele său, în Seir, în ținutul Edomului.


Întoarceți‑vă și porniți la drum! Străbateți muntele amoriților și toate locurile din vecinătatea lui – Arava, ținutul muntos, Șefela, Neghev și țărmul mării –, țara canaaniților și Libanul, până la Râul cel Mare, râul Eufrat!


Ne‑am întors și am plecat în pustiu, pe drumul spre Marea Roșie, după cum îmi spusese DOMNUL, și am ocolit muntele Seir multe zile.


(sidonienii numesc Hermonul Sirion, iar amoriții îl numesc Senir):


El a zis: „DOMNUL a venit din Sinai și a răsărit peste ei din Seir, a strălucit din muntele Paran și a ieșit dintre miriadele de sfinți, având în dreapta Lui focul legii.


Îi va da pe regii lor în mâna ta și le vei șterge numele de sub cer; niciunul nu va putea să stea împotriva ta, până îi vei nimici.


De la pustiu și din Liban până la Râul cel Mare, râul Eufrat, toată țara hitiților și până la Marea cea Mare, spre apusul soarelui, atât de mult se vor întinde hotarele voastre.


Războiul pe care l‑a purtat Iosua împotriva tuturor acestor regi a ținut multă vreme.


la canaaniții de la răsărit și de la apus, la amoriți, la hitiți, la fereziți, la iebusiții din munți și la hiviții de la poalele Hermonului, în ținutul Mițpa.


ținutul ghebaliților și tot Libanul spre răsăritul soarelui, de la Baal‑Gad, la poalele muntelui Hermon, până la Lebo‑Hamat;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan