Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 10:34 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

34 Iosua a trecut de la Lachiș la Eglon împreună cu tot Israelul. Și‑au așezat tabăra în jurul cetății și au pornit la luptă împotriva ei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

34 Din Lachiș, Iosua împreună cu tot Israelul au trecut la Eglon. Ei și-au așezat tabăra lângă el și au pornit lupta împotriva lui.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

34 Iosua a plecat din Lachiș împreună cu toată armata lui Israel și s-au dus spre Eglon. Și-au stabilit tabăra în apropierea orașului și au început lupta împotriva lui.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

34 Israeliții au sfârșit Și cu Lachisul și-au pornit Către-a Eglonului cetate Unde mari lupte-au fost purtate,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

34 Iósue și tot Israélul care era cu el au trecut de la Láchiș la Eglón, și-au fixat tabăra lângă el și au pornit război împotriva lui.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

34 Iosua, și tot Israelul împreună cu el, a trecut din Lachis la Eglon; a tăbărât înaintea ei și a început lupta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 10:34
5 Iomraidhean Croise  

Adoni‑Țedec, regele Ierusalimului, le‑a trimis vorbă lui Hoham, regele Hebronului, lui Piram, regele Iarmutului, lui Iafia, regele Lachișului, și lui Debir, regele Eglonului:


Atunci, Horam, regele Ghezerului, a venit să‑i dea ajutor Lachișului. Iosua i‑a bătut pe el și pe poporul lui și n‑a lăsat pe nimeni să scape.


Au cucerit‑o în aceeași zi și au trecut‑o prin ascuțișul sabiei, împreună cu toți cei ce se aflau în ea. În ziua aceea, Iosua a dat‑o spre nimicire, cum făcuse cu Lachișul.


regele Eglonului, unu; regele Ghezerului, unu;


Lachișul, Boțcatul, Eglonul,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan