Iosua 1:8 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 20228 Cartea aceasta a Legii să nu se depărteze de gura ta; cugetă la ea zi și noapte, căutând să faci tot ce este scris în ea, căci atunci vei propăși în toate căile tale și vei avea izbândă! Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească8 Cartea aceasta a Legii să nu se depărteze de gura ta! Meditează asupra ei zi și noapte, veghind, astfel încât să poți împlini tot ceea ce este scris în ea, căci atunci vei reuși oriunde vei merge și vei prospera! Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20188 Gura ta să nu abandoneze obiceiul de a citi (zilnic) din această carte a legii! Meditează la conținutul ei atât ziua, cât și noaptea, urmărind să respecți tot ce este scris acolo. Pentru că atunci vei avea succes oriunde vei merge; și vei prospera! Faic an caibideilBiblia în versuri 20148 La cartea legii, să veghezi: Din gură, să n-o-ndepărtezi Cătând să faci tot ce s-a scris, Tot ceea ce, prin ea, v-am zis. Atunci vedea-vei că se poate, Izbândă, să primești în toate, Și astfel doar, ai să poți spune Că ai lucrat cu-nțelepciune. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20208 Să nu se îndepărteze cartea acestei legi de gura ta: să o meditezi ziua și noaptea ca să iei seama să împlinești tot ceea ce este scris în ea, pentru că atunci vei prospera și vei avea succes! Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu8 Cartea aceasta a legii să nu se depărteze de gura ta; cugetă asupra ei zi și noapte, căutând să faci tot ce este scris în ea, căci atunci vei izbândi în toate lucrările tale și atunci vei lucra cu înțelepciune. Faic an caibideil |