Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 1:3 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

3 Orice loc pe care‑l va călca talpa piciorului vostru vi‑l dau, cum i‑am spus lui Moise.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

3 Vă voi da orice teritoriu peste care va călca talpa piciorului vostru, întocmai cum i-am promis lui Moise.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Vă voi oferi (ca proprietate a voastră) orice teritoriu pe care veți ajunge să călcați cu talpa piciorului vostru – exact cum i-am promis lui Moise.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

3 Pe orice loc o să călcați Cu talpa, o să-l căpătați, Din partea Mea, precum – mereu – I-am spus lui Moise, robul Meu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Orice loc pe care-l va călca talpa piciorului vostru vi-l dau vouă, după cum i-am spus lui Moise.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 Orice loc pe care-l va călca talpa piciorului vostru vi-l dau, cum am spus lui Moise.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 1:3
4 Iomraidhean Croise  

Orice loc pe care‑l va călca talpa piciorului vostru va fi al vostru: hotarul vostru va fi de la pustiu și Liban, de la râul Eufrat, până la Marea de Apus.


în nădejdea vieții veșnice, promise mai înainte de veci de Dumnezeu, care nu minte


De la pustiu și din Liban până la Râul cel Mare, râul Eufrat, toată țara hitiților și până la Marea cea Mare, spre apusul soarelui, atât de mult se vor întinde hotarele voastre.


Și, în ziua aceea, Moise a jurat și a zis: «Negreșit, țara în care a călcat piciorul tău va fi moștenirea ta pe vecie, pentru tine și copiii tăi, pentru că L‑ai urmat în totul pe DOMNUL, Dumnezeul meu.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan