Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Fapte 9:4 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

4 El a căzut la pământ și a auzit un glas, care‑i zicea: „Saule, Saule, de ce Mă prigonești?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

4 El a căzut la pământ și a auzit un glas care-i zicea: ‒ Saul, Saul, de ce Mă persecuți?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Atunci el a căzut la pământ și a auzit o voce care îi zicea: „Saul, Saul, de ce Mă persecuți?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

4 El, la pământ, s-a prăbușit Și-apoi, un glas, a auzit: „Saul, de ce Mă prigonești?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Căzut la pământ, a auzit un glas care-i spunea: „Saul, Saul! De ce mă persecuți?”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

4 a căzut la pământ şi a auzit o voce care i-a zis: „Saule, Saule, de ce Mă persecuţi?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Fapte 9:4
22 Iomraidhean Croise  

El i‑a zis: „Agar, slujnica lui Sarai, de unde vii și încotro te duci?” Ea I‑a răspuns: „Fug de stăpâna mea, Sarai.”


Dar Îngerul DOMNULUI l‑a strigat din ceruri și i‑a zis: „Avraame! Avraame!” „Iată‑mă!”, a răspuns el.


Dar DOMNUL Dumnezeu a început să‑l strige pe om și i‑a zis: „Unde ești?”


DOMNUL a văzut că el se apropie să vadă; și Dumnezeu l‑a strigat din mijlocul rugului și a zis: „Moise! Moise!” El a răspuns: „Iată‑mă!”


Căci așa vorbește DOMNUL Oștirilor» – când am fost trimis de Slava Lui – «cu privire la neamurile care v‑au jefuit: ‘Cel ce se atinge de voi se atinge de lumina ochilor Mei.


„Dați‑vă la o parte din mijlocul adunării acesteia, și o voi mistui într‑o clipă!” Ei au căzut cu fețele la pământ,


Împăratul le va răspunde: «Adevărat vă spun că, ori de câte ori ați făcut aceste lucruri unuia din acești foarte neînsemnați frați ai Mei, Mie Mi le‑ați făcut.»


Domnul i‑a răspuns, zicând: „Marto, Marto, te îngrijorezi și te frămânți pentru multe,


Când le‑a zis Isus: „Eu Sunt”, ei s‑au dat înapoi și au căzut la pământ.


Isus i‑a zis: „Marie!” Ea s‑a întors și I‑a zis în evreiește: „Rabbuní!” (adică „Învățătorule!”).


După ce au prânzit, Isus i‑a zis lui Simon Petru: „Simone, fiul lui Ioan, Mă iubești tu mai mult decât aceștia?” „Da, Doamne”, I‑a răspuns Petru, „Tu știi că Te iubesc.” Isus i‑a zis: „Paște mielușeii Mei!”


Ea a căzut dintr‑odată la picioarele lui și și‑a dat sufletul. Când au intrat tinerii, au găsit‑o moartă; au scos‑o afară și au îngropat‑o lângă bărbatul ei.


El i‑a răspuns: „Cine ești, Doamne?” Și [Domnul i‑a zis]: „Eu sunt Isus, pe care‑L prigonești.


Vezi deci bunătatea și asprimea lui Dumnezeu: asprime față de cei ce au căzut și bunătate față de tine, dacă vei stărui în această bunătate; altfel, vei fi tăiat și tu!


Căci, după cum trupul este unul și are multe mădulare, iar toate mădularele trupului, deși sunt multe, alcătuiesc un singur trup, tot așa este și Hristos.


Căci cine te face deosebit? Ce lucru ai pe care să nu‑l fi primit? Și dacă l‑ai primit, de ce te lauzi ca și cum nu l‑ai fi primit?


pentru că suntem mădulare ale trupului Lui, [carne din carnea Lui și os din oasele Lui].


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan