Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Fapte 26:13 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

13 Pe la amiază, o, rege, am văzut pe drum o lumină din cer, mai strălucitoare decât lumina soarelui, care ne‑a învăluit pe mine și pe cei ce mă însoțeau.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

13 Pe la mijlocul zilei, rege, în timp ce eram pe drum, am văzut strălucind împrejurul meu și împrejurul celor ce călătoreau împreună cu mine o lumină din cer, a cărei strălucire o întrecea pe cea a soarelui.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 să știi, rege, că pe acel drum mi s-a întâmplat ceva (ciudat). În timpul amiezii, am văzut o lumină din cer care a strălucit în jurul meu și în jurul celor care erau cu mine. Ea era mai intensă decât aceea produsă de soare.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

13 Pe la amiază, împărate, Eram pe drum, către cetate – De-ai mei tovarăși, însoțit – Când iată că a strălucit, În jurul nostru, o lumină Care, din cer, părea să vină. Atât de tare-a luminat, Încât părea întunecat Chiar soarele. Când am văzut

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 Pe la amiază, am văzut pe drum, o, rege, o lumină din cer, mai strălucitoare decât soarele, care ne-a învăluit pe mine și pe cei care mă însoțeau.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

13 la amiază, am văzut pe drum o lumină din cer mai strălucitoare decât a soarelui, o, rege, care a luminat împrejurul meu şi împrejurul tovarăşilor mei de drum.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Fapte 26:13
10 Iomraidhean Croise  

Și S‑a schimbat la față înaintea lor: fața Lui a strălucit ca soarele, iar hainele I s‑au făcut albe ca lumina.


Pe drum, când mă apropiam de Damasc, pe la amiază, o lumină puternică din cer a strălucit deodată în jurul meu.


Cei ce erau cu mine au văzut lumina [și au fost cuprinși de teamă], dar glasul Celui ce‑mi vorbea nu l‑au auzit.


Pentru aceasta, am mers la Damasc cu autoritate și însărcinare de la preoții de seamă.


Am căzut cu toții la pământ, iar eu am auzit un glas care‑mi zicea în limba aramaică: «Saule, Saule, de ce Mă prigonești? E în zadar să dai cu piciorul într‑o țepușă!»


Pe drum, când se apropia de Damasc, deodată în jurul lui a strălucit o lumină din cer.


În mâna dreaptă ținea șapte stele, din gura Lui ieșea o sabie ascuțită, cu două tăișuri, iar fața Lui era ca soarele când strălucește în toată puterea lui.


Cetatea n‑are nevoie nici de soare, nici de lună care să‑i dea lumină, căci o luminează slava lui Dumnezeu, și făclia ei este Mielul.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan