Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Fapte 26:12 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

12 Pentru aceasta, am mers la Damasc cu autoritate și însărcinare de la preoții de seamă.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

12 Cu acestea în gând, m-am dus în Damasc, având autoritate și putere deplină de la conducătorii preoților.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 Când mă duceam cu acest scop la Damasc având totală autoritate conferită de aprobarea scrisă de la conducătorii preoților,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

12 Cu gându-acesta, am pornit Către Damasc, căci întărit, Am fost, de preoți – cum se cere – Cu învoire și putere.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 În acest scop mă duceam la Damásc cu împuternicirea și permisiunea arhiereilor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

12 Aşa am ajuns să călătoresc chiar şi la Damasc cu putere şi scrisori de la marii preoţi, când,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Fapte 26:12
12 Iomraidhean Croise  

(Iar preoții de seamă și fariseii dăduseră porunci ca, dacă va ști cineva unde este, să le dea de știre ca să‑L prindă.)


ceea ce am și făcut în Ierusalim. După ce am primit autoritate de la preoții de seamă, i‑am aruncat în temniță pe mulți sfinți, iar când erau osândiți la moarte, îmi dădeam votul împotriva lor.


Pe la amiază, o, rege, am văzut pe drum o lumină din cer, mai strălucitoare decât lumina soarelui, care ne‑a învăluit pe mine și pe cei ce mă însoțeau.


La urmă de tot, ca unei stârpituri, mi S‑a arătat și mie.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan