Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Fapte 16:8 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

8 Atunci, au trecut prin Misia și au coborât la Troas.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

8 Au trecut deci prin Misia și s-au dus la Troa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Astfel, au trecut prin Misia și au ajuns la Troa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

8 Trecând prin Misia, s-au dus La Troa, unde-au poposit.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Atunci, au trecut prin Misia și au coborât la Tróas.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

8 Trecând şi de Misia, s-au coborât la Troas.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Fapte 16:8
6 Iomraidhean Croise  

Ne‑am îmbarcat în Troas și ne‑am dus direct la Samotrace, iar în ziua următoare la Neapolis.


Ajunși lângă Misia, au încercat să intre în Bitinia, dar Duhul lui Isus nu le‑a dat voie.


Aceștia au mers înainte și ne‑au așteptat în Troas.


După Sărbătoarea Azimelor, am plecat și noi cu corabia din Filipi, iar după cinci zile am ajuns la ei în Troas, unde am rămas șapte zile.


Când am ajuns la Troas pentru Evanghelia lui Hristos, deși mi se deschisese acolo o ușă în Domnul,


Când vei veni, adu‑mi mantaua, pe care am lăsat‑o în Troas, la Carp, și cărțile, mai ales pe cele de piele!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan