Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Fapte 15:4 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

4 Când au ajuns la Ierusalim, au fost primiți de biserică, de apostoli și de prezbiteri și au istorisit tot ce făcuse Dumnezeu prin ei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

4 Când au ajuns în Ierusalim, au fost primiți de biserică, de apostoli și de bătrâni și au istorisit tot ce făcuse Dumnezeu cu ei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Când au ajuns la Ierusalim, comunitatea creștinilor împreună cu apostolii și prezbiterii (acesteia), au fost încântați de venirea lor și i-au ascultat relatând tot ce făcuse Dumnezeu prin ei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

4 Când, în Ierusalim, intrară, Apostoli-i întâmpinară, Prezbiterii, și-a mai venit Biserica. Ei le-au vorbit Despre tot ce s-a petrecut, Și despre ceea ce-a făcut – În orice loc – Domnul, prin ei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Când au ajuns la Ierusalím, au fost primiți de comunitate, de apostoli și de prezbíteri și au povestit tot ce a făcut Dumnezeu cu ei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

4 Când au ajuns la Ierusalim, au fost primiţi de Biserică, de apostoli şi de prezbiteri şi au vestit cele făcute de Dumnezeu cu ei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Fapte 15:4
20 Iomraidhean Croise  

Cine vă primește pe voi Mă primește pe Mine, și cine Mă primește pe Mine Îl primește pe Acela care M‑a trimis.


Au făcut lucrul acesta și au trimis darul la prezbiteri prin Barnaba și Saul.


După ce au ajuns ei, au adunat biserica și au istorisit tot ce făcuse Dumnezeu prin ei și cum le‑a deschis neamurilor ușa credinței.


Toată adunarea a tăcut și i‑a ascultat pe Barnaba și pe Pavel, care au istorisit toate semnele și minunile pe care le făcuse Dumnezeu prin ei între neamuri.


Pentru că Pavel și Barnaba au avut cu ei nu puține controverse și discuții aprinse, s‑a luat hotărârea ca Pavel și Barnaba, împreună cu câțiva dintre ei, să urce la apostolii și prezbiterii din Ierusalim ca să‑i întrebe cu privire la această nelămurire.


Atunci, apostolii și prezbiterii, împreună cu întreaga biserică, au găsit cu cale să aleagă dintre ei niște bărbați pe care să‑i trimită la Antiohia cu Pavel și Barnaba: pe Iuda, zis și Barsaba, și pe Sila, bărbați cu vază între frați.


După ce au fost petrecuți de biserică, au trecut prin Fenicia și Samaria și au istorisit întoarcerea neamurilor la Dumnezeu, făcându‑le astfel o mare bucurie tuturor fraților.


Apostolii și prezbiterii s‑au adunat ca să cerceteze acest lucru.


Străbătând cetățile, îi învățau pe credincioși să păzească hotărârile luate de apostoli și de prezbiterii din Ierusalim.


Fiindcă el voia să treacă în Ahaia, frații l‑au încurajat și le‑au scris ucenicilor să‑l primească bine. Când a ajuns acolo, le‑a fost de mare ajutor celor ce crezuseră prin har,


Când am ajuns la Ierusalim, frații ne‑au primit cu bucurie.


După ce i‑a salutat, le‑a istorisit amănunțit ce făcuse Dumnezeu printre neamuri prin slujirea lui.


Căci n‑aș îndrăzni să pomenesc altceva decât ce a lucrat Hristos prin mine, pentru aducerea neamurilor la ascultare prin cuvânt și faptă:


Așadar, acceptați‑vă unii pe alții, cum și Hristos v‑a acceptat pe voi, spre slava lui Dumnezeu!


Prin harul lui Dumnezeu sunt ce sunt, și harul Lui față de mine n‑a fost zadarnic; ba încă am trudit mai mult decât toți; totuși, nu eu am trudit, ci harul lui Dumnezeu care este cu mine.


că, adică, Dumnezeu era în Hristos, împăcând lumea cu Sine, fără să țină seama de abaterile ei, și ne‑a încredințat nouă propovăduirea acestei împăcări.


Ca unii care lucrează împreună cu Dumnezeu, vă sfătuim să faceți în așa fel încât să nu fi primit în zadar harul lui Dumnezeu.


Aristarh, care este întemnițat împreună cu mine, vă trimite salutări; de asemenea, Marcu, vărul lui Barnaba (cu privire la care ați primit poruncă să‑l primiți bine dacă vine la voi),


Dacă vine cineva la voi și nu vă aduce învățătura aceasta, să nu‑l primiți în casă și să nu‑i ziceți: „Bun venit!”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan