Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Fapte 14:7 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

7 și au propovăduit Evanghelia acolo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

7 Ei au vestit Evanghelia și acolo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 unde au continuat să predice Vestea Bună.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

7 Ei au vorbit, de Dumnezeu Și, Evanghelia, au vestit, La tot norodul întâlnit.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Acolo au predicat evanghelia.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

7 şi au predicat acolo evanghelia.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Fapte 14:7
8 Iomraidhean Croise  

Cei ce se împrăștiaseră din pricina prigoanei dezlănțuite pe vremea lui Ștefan au ajuns până în Fenicia, Cipru și Antiohia și le propovăduiau Cuvântul doar iudeilor.


„Oameni buni, de ce faceți lucrul acesta? Și noi suntem oameni, la fel ca voi, dar vă propovăduim vestea cea bună ca să vă întoarceți de la cele deșarte la Dumnezeul cel viu, care a făcut cerul, pământul, marea și tot ce este în ele.


După ce au propovăduit Evanghelia în cetatea aceasta și au făcut mulți ucenici, s‑au întors în Listra, în Iconium și în Antiohia Pisidiei,


După ce a avut Pavel vedenia, am căutat îndată să plecăm în Macedonia, fiindcă înțelegeam că Domnul ne cheamă să le propovăduim Evanghelia.


După obiceiul său, Pavel a intrat acolo și trei sabate la rând a vorbit cu ei din Scripturi,


Cei ce se împrăștiaseră mergeau din loc în loc și propovăduiau Cuvântul.


După ce am suferit și am fost batjocoriți în Filipi, precum știți, am îndrăznit, cu ajutorul Dumnezeului nostru, să vă vestim Evanghelia lui Dumnezeu în mijlocul multor zbateri.


propovăduiește Cuvântul, fii pregătit – fie că timpul îți este prielnic sau nu – mustră, ceartă, îndeamnă cu toată blândețea și învățătura!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan