Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Fapte 10:13 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

13 Și un glas i‑a zis: „Petre, ridică‑te, taie și mănâncă!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

13 Un glas i-a vorbit astfel: ‒ Petru, ridică-te, înjunghie și mănâncă!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 Iar o voce i-a zis: „Petru, ridică-te, taie și mănâncă!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

13 O voce, gravă și adâncă, Îi zise: „Taie și mănâncă!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 Atunci un glas a fost către el: „Ridică-te, Petru, taie și mănâncă!”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

13 Şi s-a auzit un glas care i-a zis: „Ridică-te, Petre, taie şi mănâncă!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Fapte 10:13
5 Iomraidhean Croise  

I s‑a făcut foame și a vrut să mănânce. Pe când îi pregăteau masa, a căzut în extaz


În ea se aflau felurite vietăți cu patru picioare, târâtoare ale pământului și păsări ale cerului.


„Nicidecum, Doamne”, a răspuns Petru, „căci niciodată n‑am mâncat ceva spurcat sau necurat!”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan