Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Fapte 1:18 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

18 a cumpărat un ogor cu plata nelegiuirii, a căzut cu capul înainte, a plesnit la mijloc și i s‑au vărsat toate măruntaiele.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

18 (Din răsplata primită pentru nelegiuirea lui, omul acesta și-a cumpărat un teren și, căzând cu capul în jos, a plesnit în două pe la mijloc și i s-au vărsat toate măruntaiele.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 Cu banii obținuți în urma faptei lui nedrepte, acest om a cumpărat un teren. Apoi a căzut cu capul în jos, i-a plesnit abdomenul și i-au ieșit toate intestinele din el.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

18 Omul acest a dobândit, Cu bani – pe care i-a primit Pentru a lui nelegiuire – Un mic ogor. Toți avem știre, Că după ceea ce-a făcut, Cu capu-n jos, el a căzut Și-astfel, în două, a crăpat, Încât i s-au împrăștiat Și măruntaiele. Noi știm

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 Dar acesta și-a cumpărat un ogor din plata nelegiuirii sale și, căzând cu capul în jos, a crăpat la mijloc și i s-au vărsat toate măruntaiele.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

18 El însă, cu plata nedreptăţii lui, şi-a luat un ogor şi a căzut cu faţa în jos, crăpând prin mijloc, de i s-au împrăştiat toate măruntaiele.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Fapte 1:18
12 Iomraidhean Croise  

Atunci DOMNUL mi‑a zis: „Aruncă în vistierie prețul acesta generos cu care M‑au prețuit!” Și am luat, așadar, cei treizeci de sicli de argint și i‑am aruncat în Casa DOMNULUI, pentru vistierie.


căci negreșit te voi cinsti mult și tot ce‑mi vei spune voi face; numai vino, te rog, și blestemă‑mi poporul acesta!»”


Bătrânii lui Moab și bătrânii lui Madian au plecat având cu ei daruri pentru ghicitor. Au ajuns la Balaam și i‑au spus cuvintele lui Balac.


Unuia i‑a dat cinci talanți, altuia – doi și altuia – unu, fiecăruia după puterea lui, și a plecat.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan