Exodul 7:3 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 20223 Eu voi împietri inima lui Faraon și Îmi voi înmulți semnele și minunile în țara Egiptului. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească3 Eu însă îi voi împietri inima lui Faraon și Îmi voi înmulți semnele și minunile în țara Egiptului. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20183 Dar Eu îi voi împietri inima faraonului; și voi face astfel să se înmulțească minunile (Mele) pe teritoriul Egiptului. Faic an caibideilBiblia în versuri 20143 Nu-i va lăsa, căci Eu voiesc – Lui Faraon – să-i împietresc Inima-n zilele acele. Minunile, semnele Mele, Atunci au să se înmulțească. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20203 Eu voi împietri inima lui Faraón și voi înmulți semnele mele și minunile mele în țara Egiptului. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu3 Eu voi împietri inima lui Faraon și Îmi voi înmulți semnele și minunile în țara Egiptului. Faic an caibideil |