Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Exodul 5:12 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

12 Poporul s‑a răspândit în toată țara Egiptului, ca să strângă miriște în loc de paie.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

12 Poporul s-a răspândit prin toată țara Egiptului ca să adune miriște în loc de paie.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 Poporul s-a răspândit prin tot teritoriul Egiptului; și în loc de paie, a început să adune tulpinile scurte ale plantelor rămase după seceratul cerealelor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

12 Poporu-atunci s-a răsfirat Și, în Egipt, a căutat Miriște-n locul paielor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 Poporul s-a împrăștiat în toată țara Egiptului ca să strângă miriște în loc de paie.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

12 Poporul s-a răspândit în toată țara Egiptului, ca să strângă miriște în loc de paie.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Exodul 5:12
9 Iomraidhean Croise  

Prin mărimea măreției Tale i‑ai doborât pe potrivnicii Tăi; Ți‑ai dezlănțuit mânia, care i‑a mistuit ca miriștea.


duceți‑vă să vă luați paie singuri de unde veți găsi, dar nu vi se va scădea nimic din munca voastră!»”


Asupritorii lor îi sileau, zicând: „Terminați‑vă lucrările zi de zi, ca atunci când erau paie!”


Huruie ca niște care ce sar peste culmile munților, ca sfârâitul flăcărilor ce mistuie miriștea, ca un popor puternic pregătit de luptă.


Casa lui Iacov va fi un foc, iar casa lui Iosif, o flacără, dar casa lui Esau va fi miriștea pe care o vor aprinde și o vor mistui și nu va mai rămâne niciun supraviețuitor din casa lui Esau, căci DOMNUL a vorbit.”


Vor arde ca un tufiș de spini încâlciți: tocmai când vor fi adânciți în beție, vor fi mistuiți de tot, ca miriștea uscată.


Iar dacă zidește cineva pe această temelie aur, argint, pietre scumpe, lemn, fân sau paie,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan