Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Exodul 26:2 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

2 Lungimea unei cortine să fie de douăzeci și opt de coți, iar lățimea ei să fie de patru coți. Toate cortinele să aibă aceeași măsură.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

2 Fiecare draperie să fie lungă de douăzeci și opt de coți și lată de patru coți. Toate draperiile să fie de aceeași mărime.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Fiecare draperie să fie lungă de douăzeci și opt de coți și lată de patru coți. Toate draperiile să aibă aceleași dimensiuni.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

2 Și douăzeci și opt de coți, Vreau, în lungime, să socoți Covorului și măsurat Să ai doar patru coți, în lat. La fel vor fi – ca lucrătură – Toate având astă măsură.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 Lungimea unei perdele să fie de douăzeci și opt de coți, iar lățimea unei perdele să fie de patru coți: o singură măsură pentru toate perdelele.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 Lungimea unui covor să fie de douăzeci și opt de coți, iar lățimea unui covor să fie de patru coți; toate covoarele să aibă aceeași măsură.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Exodul 26:2
6 Iomraidhean Croise  

i‑a zis profetului Natan: „Iată, eu locuiesc într‑o casă de cedru, iar chivotul lui Dumnezeu locuiește într‑un cort!”


Iar Lăcașul să‑l faci din zece cortine de in subțire împletit și din material violet, purpuriu și stacojiu. Pe ele să faci heruvimi lucrați cu măiestrie.


Cinci dintre aceste cortine să fie prinse una de alta, iar celelalte cinci cortine să fie de asemenea prinse una de alta.


vor purta perdelele Lăcașului, învelitoarea Cortului Întâlnirii, învelitoarea din piele aleasă, care este pe deasupra, perdeaua de la intrarea în Cortul Întâlnirii,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan