Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Exodul 10:3 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

3 Moise și Aaron s‑au dus la Faraon și i‑au zis: „Așa vorbește DOMNUL, Dumnezeul evreilor: «Până când te împotrivești să te smerești înaintea Mea? Lasă‑Mi poporul să plece, ca să‑Mi slujească!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

3 Moise și Aaron s-au dus la Faraon și i-au zis: „Așa vorbește Domnul, Dumnezeul evreilor: «Până când vei refuza să te smerești înaintea Mea? Lasă-Mi poporul să plece ca să-Mi slujească.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Moise și Aaron s-au dus la faraon și i-au zis: „(Dumne)zeul evreilor care se numește Iahve, îți spune: «Până când vei refuza să te smerești înaintea Mea? Permite poporului Meu să plece și să Mi se închine.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

3 Îndată, Moise și Aron Se duseră la Faraon, Și înaintea lui au spus: „Până când fi-vei nesupus? Cât ai să Mi te-mpotrivești? Când ai de gând să te smerești În fața Mea? Pe-al Meu popor, Din țara Egiptenilor, Să-l lași să plece, să-Mi slujească!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Moise și Aaròn s-au dus la Faraón și i-au zis: „Așa vorbește Domnul Dumnezeul evreilor: «Până când [ai tu de gând] să refuzi să te umilești înaintea mea? Lasă poporul meu [să plece] ca să-mi slujească!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 Moise și Aaron s-au dus la Faraon și i-au zis: „Așa vorbește Domnul Dumnezeul evreilor: ‘Până când ai de gând să nu vrei să te smerești înaintea Mea? Lasă pe poporul Meu să plece, ca să-Mi slujească.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Exodul 10:3
28 Iomraidhean Croise  

Dacă nu vrei să‑Mi lași poporul să plece, iată că mâine voi trimite lăcuste pe toată întinderea țării tale.


Atunci, DOMNUL i‑a zis lui Moise: „Până când nu vreți să păziți poruncile și legile Mele?


Îți spun: Lasă‑l pe fiul Meu să plece, ca să‑Mi slujească; dacă nu vrei să‑l lași să plece, iată că îl voi ucide pe fiul tău, pe întâiul tău născut!’»”


După aceea, Moise și Aaron s‑au dus și i‑au spus lui Faraon: „Așa vorbește DOMNUL, Dumnezeul lui Israel: «Lasă‑Mi poporul să plece, ca să țină o sărbătoare în cinstea Mea, în pustiu!»”


Dacă te mai ridici împotriva poporului Meu și dacă nu‑l lași să plece,


Dar tu, Belșațar, fiul lui, nu ți‑ai smerit inima, cu toate că știai aceste lucruri,


„Cât să mai rabd această adunare rea pe care am auzit‑o cârtind împotriva Mea? Am auzit cârtirile pe care le‑au rostit fiii lui Israel împotriva Mea.


Sau disprețuiești tu bogățiile bunătății, ale îngăduinței și ale îndelungii Sale răbdări? Nu vezi tu că bunătatea lui Dumnezeu te îndeamnă la pocăință?


Luați seama ca nu cumva să‑L respingeți pe Cel ce vă vorbește! Căci dacă n‑au scăpat aceia care s‑au ferit de Cel ce vorbea pe pământ, cu atât mai puțin vom scăpa noi dacă ne întoarcem de la Cel ce vorbește din ceruri,


Smeriți‑vă înaintea Domnului, și El vă va înălța!


Smeriți‑vă deci sub mâna tare a lui Dumnezeu, pentru ca, la vremea cuvenită, El să vă înalțe,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan