Estera 5:1 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 20221 A treia zi, Estera s‑a îmbrăcat cu hainele împărătești și a venit în curtea interioară a palatului, chiar în fața palatului, în timp ce împăratul era așezat pe tronul său împărătesc în palat, în fața ușii palatului. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească1 A treia zi, împărăteasa Estera s-a îmbrăcat cu hainele împărătești și a venit în curtea interioară a palatului împăratului, chiar în fața palatului împăratului. Împăratul ședea pe tronul său imperial, în palatul împărătesc, în fața intrării palatului. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20181 A treia zi, Estera s-a îmbrăcat cu hainele ei de regină și a venit în curtea interioară a palatului regelui, chiar în fața palatului lui. Regele stătea pe tronul imperial, în palatul lui, cu fața spre intrarea palatului. Faic an caibideilBiblia în versuri 20141 Trei zile au trecut îndată. Apoi Estera, îmbrăcată În haina sa împărătească, Merse în curtea cea domnească. Pe jilțul său de împărat, Ahașveroș sta așezat, Atunci când ea a îndrăznit Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20201 A treia zi, Estéra s-a îmbrăcat cu [hainele] sale regale și a venit în curtea interioară a casei regelui, în fața casei regelui. Regele stătea pe tronul său de domnie, în fața ușii casei. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu1 A treia zi, Estera s-a îmbrăcat cu hainele împărătești și a venit în curtea dinăuntru a casei împăratului, înaintea casei împăratului. Împăratul ședea pe scaunul lui împărătesc, în casa împărătească, în fața ușii casei. Faic an caibideil |
„Toți slujitorii împăratului și poporul din provinciile împăratului știu că oricine – fie bărbat, fie femeie – intră la împărat, în curtea interioară, fără să fi fost chemat este dat morții prin lege. Numai cel căruia îi întinde împăratul sceptrul de aur scapă cu viață. Iar eu n‑am mai fost chemată să merg la împărat de treizeci de zile.”