Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Estera 1:15 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

15 El le‑a zis: „Ce e de făcut cu împărăteasa Vaști, după lege, pentru că n‑a împlinit porunca dată de împăratul Ahașveroș prin fameni?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

15 El a zis: ‒ Cum trebuie pedepsită, după lege, împărăteasa Vaști, pentru că nu a împlinit porunca împăratului Ahașveroș trimisă prin eunuci?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

15 El i-a întrebat: „Cum trebuie pedepsită – conform legii – regina Vaști, pentru că nu a executat ordinul regelui Ahașveroș transmis prin intermediul eunucilor?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

15 „Ce trebuie” – a întrebat Ahașveroș, în al său sfat – „Împărătesei Vasti, oare, Să i se facă, drept urmare A faptului că n-a-mplinit Ceea ce i s-a poruncit Prin famenii cari i-am trimis?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

15 „Ce trebuie”, a zis el, „să se facă împărătesei Vasti după lege, pentru că n-a împlinit ce i-a poruncit împăratul Ahașveroș prin fameni?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Estera 1:15
4 Iomraidhean Croise  

Sub domnia lui Ahașveroș, la începutul domniei lui, oamenii țării au scris o plângere împotriva locuitorilor din Iuda și din Ierusalim.


Îi avea lângă el pe Carșena, pe Șetar, pe Admata, pe Tarșiș, pe Meres, pe Marsena, pe Memucan, șapte dregători ai Persiei și Mediei, care vedeau fața împăratului și care aveau locul întâi în împărăție.


Memucan a răspuns înaintea împăratului și a mai‑marilor: „Nu numai față de împărat s‑a purtat rău împărăteasa Vaști, ci și față de toți domnitorii și toate popoarele care sunt în toate provinciile împăratului Ahașveroș.


Când a intrat Haman, împăratul i‑a zis: „Ce trebuie să i se facă unui om pe care vrea împăratul să‑l cinstească?” Haman și‑a zis în sine: „Pe cine altul decât pe mine ar vrea împăratul să‑l cinstească?”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan