Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Estera 1:10 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

10 A șaptea zi, pe când avea inima veselă de vin, împăratul le‑a poruncit lui Mehuman, Bizta, Harbona, Bigta, Abagta, Zetar și Carcas, cei șapte fameni care slujeau înaintea împăratului Ahașveroș,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

10 În ziua a șaptea, în timp ce inima îi era veselă de vin, împăratul le-a poruncit lui Mehuman, lui Bizta, lui Harbona, lui Bigta, lui Abagta, lui Zetar și lui Carcas, cei șapte eunuci care slujeau înaintea împăratului Ahașveroș,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 În a șaptea zi, în timp ce inima îi era veselă din cauza consumului de vin, regele a dat un ordin lui Mehuman, lui Bizta, lui Harbona, lui Bigta, lui Abagta, lui Zetar și lui Carcas. Ei erau cei șapte eunuci care slujeau înaintea regelui Ahașveroș.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

10 Gloata a petrecut din plin. A șaptea zi, vesel de vin, Ahașveroș a ordonat Să-i vină famenii de-ndat’. Șapte la număr, ei erau Și iată ce nume purtau: Întâi Mehuman și Bizta; Apoi Harbona, zis Bigta; Urmau Abagta și Zetar Și-n urmă Carcas. Așadar,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 A șaptea zi, pe când inima împăratului era veselă de vin, a poruncit lui Mehuman, Bizta, Harbona, Bigta, Abagta, Zetar și Carcas, cei șapte fameni care slujeau înaintea împăratului Ahașveroș,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Estera 1:10
16 Iomraidhean Croise  

Iosif le‑a făcut parte din bucatele care erau înaintea lui, iar partea lui Beniamin era de cinci ori mai mare decât a oricăruia dintre ei. Ei au băut împreună cu el și s‑au veselit.


Absalom le‑a dat următoarea poruncă slujitorilor săi: „Luați seama: când Amnon va fi cu inima veselă din pricina vinului și când vă voi zice: «Loviți‑l pe Amnon!», să‑l omorâți! Nu vă temeți de nimic! Oare nu sunt eu cel care vă dă această poruncă? Fiți tari și curajoși!”


Împărăteasa Vaști a dat și ea un ospăț pentru femeile din palatul împărătesc al împăratului Ahașveroș.


Curierii au plecat în grabă mare, după porunca împăratului. Legea a fost dată și în cetatea Susa. Și, în timp ce împăratul și Haman s‑au așezat să bea, cetatea Susa era în mare fierbere.


Și Harbona, unul din famenii dinaintea împăratului, a zis: „Iată chiar stâlpul pregătit de Haman pentru Mardoheu, care a vorbit spre binele împăratului, este ridicat la casa lui Haman, la o înălțime de cincizeci de coți!” Împăratul a zis: „Atârnați‑l de el!”


Bucatele se fac pentru petrecere, vinul înveselește viața, iar argintul dă socoteală de toate.


În bucuria inimii lor, au zis: „Chemați‑l pe Samson, ca să ne distreze!” L‑au scos pe Samson din temniță și el a făcut pe bufonul înaintea lor. L‑au așezat între stâlpi.


S‑au așezat deci și au mâncat și au băut amândoi. Apoi, tatăl tinerei i‑a zis bărbatului: „Te rog, înnoptează aici, ca să ți se veselească inima!”


Boaz a mâncat și a băut și inima‑i era veselă. S‑a dus să se culce lângă un stog. Rut a venit atunci foarte încet, i‑a descoperit picioarele și s‑a culcat.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan