Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Rut 3:16 - Biblia Dumitru Cornilescu 2024

16 Rut s-a întors la soacra sa, și Naomi a zis: „Tu ești, fiica mea?” Rut i-a istorisit tot ce-i făcuse omul acela.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

16 Când Rut a ajuns la soacra sa, aceasta a întrebat-o: ‒ Cum a fost, fata mea? Rut i-a istorisit tot ce a făcut omul acela pentru ea.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

16 Când a ajuns Rut la soacra ei, aceasta a întrebat-o: „Cum a fost, fata mea?” Rut i-a relatat tot ce a făcut acel om pentru ea.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

16 Și către casă a pornit-o. Intrând, Naomi a simțit-o Și-a întrebat: „Rut? Rut, tu ești?” „Eu sunt!”, Rut zise, „Ți-aduc vești!” În urmă, i-a istorisit Tot ce-a făcut. Când a sfârșit,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

16 Rut s-a întors la soacra ei care a zis: „Ești tu, fiica mea?”. [Rut] i-a povestit tot ce-i făcuse omul [acela].

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

16 Rut s-a întors la soacră-sa, și Naomi a zis: „Tu ești, fiica mea?” Rut i-a istorisit tot ce-i făcuse omul acela.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Rut 3:16
2 Iomraidhean Croise  

Și a adăugat: „Adu mantaua de pe tine și ține-o!” Ea a ținut-o și el a măsurat șase măsuri de orz și le-a pus pe ea. Apoi a intrat în cetate.


Ea a zis: „Mi-a dat aceste șase măsuri de orz, zicând: «Să nu te întorci cu mâinile goale la soacra ta.»”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan