Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Proverbe 26:8 - Biblia Dumitru Cornilescu 2024

8 Cum ai pune o piatră în praștie, așa este când dai mărire unui nebun.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

8 Cum leagă cineva piatra în praștie, așa este onorarea unui om nesăbuit.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Onoarea acordată unui nebun este ca legarea unei pietre în praștie.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

8 Mărirea, când se dăruiește Unui nebun, e-asemănată Cu piatra-n praștie-așezată.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Cum se trage o piatră cu praștia, așa este cel care-și dă onoarea unui nesimțit.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Cum ai pune o piatră în praștie, așa este când dai mărire unui nebun.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Proverbe 26:8
5 Iomraidhean Croise  

Unui nebun nu-i șade bine să trăiască în desfătări, cu atât mai puțin unui rob să stăpânească peste voievozi.


Cum nu se potrivesc zăpada vara și ploaia în timpul secerișului, așa nu se potrivește slava pentru un nebun.


Cum sunt picioarele ologului, așa este și o vorbă înțeleaptă în gura unor nebuni.


Ca un spin care vine în mâna unui om beat, așa este o vorbă înțeleaptă în gura nebunilor.


un rob care a început să împărățească, un nebun care are pâine din belșug,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan