Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Proverbe 17:2 - Biblia Dumitru Cornilescu 2024

2 Un argat cu minte stăpânește peste fiul care face rușine și va împărți moștenirea cu frații lui.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

2 Un slujitor înțelept va stăpâni peste un fiu care aduce rușine și va avea parte de moștenire ca unul dintre frați.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Un sclav înțelept va fi șeful unui fiu care produce rușine. El va beneficia de moștenire ca unul dintre frații acelui fiu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

2 Mereu, de ceartă. Un argat Ce-nțelepciune-a arătat, Putea-va-n stăpânire ține Pe fiul lipsit de rușine Și va-mpărți, cu frații lui, Averile stăpânului.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 Slujitorul prudent stăpânește peste fiul care face de rușine și în mijlocul fraților împarte moștenirea.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 Un argat cu minte stăpânește peste fiul care face rușine și va împărți moștenirea cu frații lui.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Proverbe 17:2
9 Iomraidhean Croise  

Cine strânge vara este un om chibzuit, cine doarme în timpul seceratului este un om care face rușine.


Mai bine un copil sărac și înțelept decât un împărat bătrân și fără minte, care nu înțelege că trebuie să se lase îndrumat;


Cine-l jefuiește pe tatăl său și o izgonește pe mama sa este un fiu care aduce rușine și ocară.


Un împărat are plăcere de un slujitor chibzuit, dar pe cel de ocară îl atinge mânia lui.


Nuiaua și certarea dau înțelepciunea, dar copilul lăsat de capul lui îi face rușine mamei sale.


Cine își tulbură casa va moșteni vânt, și nebunul va fi robul omului înțelept.


Mai bine o bucată de pâine uscată cu pace decât o casă plină de cărnuri cu ceartă!


Tigaia lămurește argintul, și cuptorul lămurește aurul, dar cel ce încearcă inimile este Domnul.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan